楊培安 - 冷耳光 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊培安 - 冷耳光




冷耳光
Cold Slap
指尖彈煙灰 一夜難解的寂寞
My fingertips are flicking ashes, a loneliness that can't be solved in one night
沈默的雙背 互相僵持多幽默
Our backs are silent, the stalemate is so humorous
凌亂的頭髮 是誰該喊停這一場戰火
Whose messy hair should call a halt to this war
是不是彼此給的自由變成背叛的藉口
Has the freedom we gave each other become an excuse for betrayal
我已經很難妥協 很難原諒
I find it hard to compromise, hard to forgive
像被誰搧冷耳光 讓心發涼臉發燙
It's like someone slapped me in the face, making my heart go cold and my face flush
羞恥難當 這孤獨再酸
I'm ashamed and embarrassed, this loneliness is sour
你讓我 要怎麼講
How am I supposed to talk to you
像爛好人好心腸嗎
Like a good guy with a kind heart?
對你忽略還是冷淡
Should I ignore you or be cold to you?
這個下馬威 誰怕
Who's afraid of this show of force?
要不要撂一句狠話
Should I say a harsh word?
自尊留下 愛留不下
Keep my self-respect but lose your love
就一句走吧 夠了
Just a "goodbye" is enough
又一聲簡訊 我注視你卻低頭
Another text message, I watch you but you look down
狠心才敢看 懶得狡辯的淡漠
I need a hard heart to watch, too lazy to argue, indifference
心裡突然有 一顆痛到敲不碎的石頭
Suddenly there's a stone in my heart, a pain that can't be broken
真想為一個屋簷下心懷鬼胎的你歉疚
I really want to apologize for you, who harbors evil intentions under the same roof
我已經很難妥協 很難原諒
I find it hard to compromise, hard to forgive
像被誰搧冷耳光 讓心發涼臉發燙
It's like someone slapped me in the face, making my heart go cold and my face flush
羞恥難當 這孤獨再酸
I'm ashamed and embarrassed, this loneliness is sour
你讓我 要怎麼講
How am I supposed to talk to you
像爛好人好心腸嗎
Like a good guy with a kind heart?
對你忽略還是冷淡
Should I ignore you or be cold to you?
這個下馬威 誰怕
Who's afraid of this show of force?
要不要撂一句狠話
Should I say a harsh word?
自尊留下 愛留不下
Keep my self-respect but lose your love
就一句走吧 夠了(喔吼)
Just a "goodbye" is enough (oh ho)
(我已經很難妥協)很難原諒
(I find it hard to compromise) hard to forgive
(像被誰搧冷耳光)讓心發涼臉發燙
(It's like someone slapped me in the face) making my heart go cold and my face flush
羞恥難當 這孤獨再酸
I'm ashamed and embarrassed, this loneliness is sour
你讓我 要怎麼講
How am I supposed to talk to you
像爛好人好心腸嗎
Like a good guy with a kind heart?
對你忽略還是冷淡
Should I ignore you or be cold to you?
這個下馬威 誰怕
Who's afraid of this show of force?
要不要撂一句狠話
Should I say a harsh word?
自尊留下 愛留不下
Keep my self-respect but lose your love
就一句走吧 夠了
Just a "goodbye" is enough





Авторы: Zhi Wen Du, Zi Qian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.