Текст и перевод песни 楊培安 - 掀底牌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你用沉默
來表態
You
use
silence
to
make
your
point
低著頭
不動如山
Your
head
is
down,
unmoving
like
a
mountain
我從幾次
死去活來
I've
been
through
death
and
rebirth
so
many
times
漸漸麻痺
才回神過來
I've
become
numb,
finally
coming
back
to
myself
愛不是有借有還
Love
isn't
a
give-and-take
我們只是時間的教唆犯
We're
just
accomplices
of
time
何必討拍
Why
bother
begging
for
pity?
人越自由
越想造反
The
more
freedom
we
have,
the
more
we
want
to
rebel
最後落到
無法動彈
失去了期待
In
the
end,
we're
left
unable
to
move,
losing
hope
一切再重來
Everything
starts
again
倒不如
掀底牌
It's
better
to
show
your
hand
求一個
能好聚好散
To
ask
for
a
clean
break
想談的
都免談
Anything
you
want
to
discuss,
forget
it
想當例外
終究沒有例外
You
want
to
be
an
exception,
but
there
are
no
exceptions
愛到後來
面目可憎
Love,
in
the
end,
becomes
hateful
誰還能
認得出來
Who
can
recognize
it
anymore?
雖然難堪
說不愛
Though
it's
hard
to
say
I
don't
love
you
至少多個人自由少個人傷感
At
least
there's
one
less
person
feeling
hurt,
and
one
more
person
free
虛擬的你
為什麼比現實還可愛
Why
is
the
virtual
you
more
lovable
than
the
real
you?
有沒有
方法交換
Is
there
a
way
to
switch
them?
束手無策的何止面對面無感
Being
helpless
in
the
face
of
such
indifference
只好宣戰
找出贏家來
I
have
to
declare
war,
find
a
winner
卻心有不甘
But
I'm
not
willing
to
give
up
要不要
掀底牌
Should
we
show
our
hands?
興致來了隨便你推翻
If
the
mood
strikes
you,
feel
free
to
overturn
everything
懷疑的
都免談
Any
doubts,
forget
them
最難得的是和平解散
The
most
precious
thing
is
a
peaceful
separation
勉強不來
It's
not
something
you
can
force
雙人床
像一塊畫板
The
double
bed
is
like
a
canvas
臉一張一張地換
Faces
change,
one
by
one
多少寂寞的戀人
How
many
lonely
lovers
只是僥倖沒分開
Are
just
lucky
they
haven't
broken
up
倒不如
掀底牌
It's
better
to
show
your
hand
求一個
能好聚好散
To
ask
for
a
clean
break
想談的
都免談
Anything
you
want
to
discuss,
forget
it
想當例外
終究沒有例外
You
want
to
be
an
exception,
but
there
are
no
exceptions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Sjoelie, Vincent Degiorgio, Da Wei Gei
Альбом
不屬於我的世界
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.