楊培安 - 旁觀 - перевод текста песни на немецкий

旁觀 - 楊培安перевод на немецкий




旁觀
Zuschauer
有多艱難 我能承擔
Wie schwer es auch ist, ich kann es ertragen
你若開口 我不會為難
Wenn du mich darum bittest, werde ich es dir nicht schwer machen
馬靴走一程 已經磨損
Die Stiefel sind schon abgenutzt vom langen Weg
墓園的盡頭 又是搖籃
Am Ende des Friedhofs steht schon wieder eine Wiege
誰說放棄 不需要勇敢
Wer sagt, dass Aufgeben keinen Mut erfordert
有人安睡 就有人上台
Wenn jemand einschläft, tritt ein anderer auf die Bühne
收了 算了 什麼都不管
Schluss damit, egal, ich kümmere mich um nichts
前進 後退 世界還在轉
Vorwärts, rückwärts, die Welt dreht sich weiter
我看見那條狗 等我歸來
Ich sehe den Hund, der auf meine Rückkehr wartet
笑了 瘋了 一切就自在
Gelacht, verrückt geworden, alles wird unbeschwert
炙熱 冰涼 各有各精彩
Glühend heiß, eisig kalt, jedes hat seinen eigenen Reiz
怕孤單 卻戒不斷 孤單
Ich habe Angst vor der Einsamkeit, kann mich aber nicht von ihr lösen
有多失敗 我能承擔
Wie gescheitert ich auch bin, ich kann es ertragen
天若垂憐 最好是旁觀
Wenn der Himmel Mitleid hat, ist es am besten, nur zuzuschauen
你若愛雪白 別做塵埃
Wenn du das Reine liebst, sei kein Staubkorn
池裡的風暴 揚起風帆
Der Sturm im Teich hisst die Segel
誰說放棄 不需要勇敢
Wer sagt, dass Aufgeben keinen Mut erfordert
有人安睡 有人就上台
Wenn jemand einschläft, tritt ein anderer auf die Bühne
收了 算了 什麼都不管
Schluss damit, egal, ich kümmere mich um nichts
前進 後退 世界還在轉
Vorwärts, rückwärts, die Welt dreht sich weiter
我看見那條狗 等我歸來
Ich sehe den Hund, der auf meine Rückkehr wartet
笑了 瘋了 一切就自在
Gelacht, verrückt geworden, alles wird unbeschwert
炙熱 冰涼 各有各精彩
Glühend heiß, eisig kalt, jedes hat seinen eigenen Reiz
怕孤單 卻戒不斷 孤單
Ich habe Angst vor der Einsamkeit, kann mich aber nicht von ihr lösen
關係像個洞 總有人暈眩
Beziehungen sind wie ein Loch, in dem sich manche schwindelig fühlen
調不出那根弦 知難而退
Ich kann diese Saite nicht stimmen, ziehe mich angesichts der Schwierigkeiten zurück
我知難而退
Ich ziehe mich zurück, weil ich die Schwierigkeiten kenne
收了 算了 什麼都不管
Schluss damit, egal, ich kümmere mich um nichts
前進 後退 世界沒在看
Vorwärts, rückwärts, die Welt schaut nicht zu
我愛的那條狗 最怕黑暗
Der Hund, den ich liebe, fürchtet die Dunkelheit am meisten
笑了 瘋了 一切就自在
Gelacht, verrückt geworden, alles wird unbeschwert
炙熱 冰涼 各有各精彩
Glühend heiß, eisig kalt, jedes hat seinen eigenen Reiz
愛孤單 卻受不住 孤單
Ich liebe die Einsamkeit, kann sie aber nicht ertragen
收了 算了 什麼都不管
Schluss damit, egal, ich kümmere mich um nichts
前進 後退 世界還在轉
Vorwärts, rückwärts, die Welt dreht sich weiter
我看見那條狗 等我歸來
Ich sehe den Hund, der auf meine Rückkehr wartet
收了 算了
Schluss damit, egal
笑了 瘋了
Gelacht, verrückt geworden





Авторы: Ava Kay, Done Tyler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.