旁觀 - 楊培安перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有多艱難
我能承擔
Wie
schwer
es
auch
ist,
ich
kann
es
ertragen
你若開口
我不會為難
Wenn
du
mich
darum
bittest,
werde
ich
es
dir
nicht
schwer
machen
馬靴走一程
已經磨損
Die
Stiefel
sind
schon
abgenutzt
vom
langen
Weg
墓園的盡頭
又是搖籃
Am
Ende
des
Friedhofs
steht
schon
wieder
eine
Wiege
誰說放棄
不需要勇敢
Wer
sagt,
dass
Aufgeben
keinen
Mut
erfordert
有人安睡
就有人上台
Wenn
jemand
einschläft,
tritt
ein
anderer
auf
die
Bühne
收了
算了
什麼都不管
Schluss
damit,
egal,
ich
kümmere
mich
um
nichts
前進
後退
世界還在轉
Vorwärts,
rückwärts,
die
Welt
dreht
sich
weiter
我看見那條狗
等我歸來
Ich
sehe
den
Hund,
der
auf
meine
Rückkehr
wartet
笑了
瘋了
一切就自在
Gelacht,
verrückt
geworden,
alles
wird
unbeschwert
炙熱
冰涼
各有各精彩
Glühend
heiß,
eisig
kalt,
jedes
hat
seinen
eigenen
Reiz
怕孤單
卻戒不斷
孤單
Ich
habe
Angst
vor
der
Einsamkeit,
kann
mich
aber
nicht
von
ihr
lösen
有多失敗
我能承擔
Wie
gescheitert
ich
auch
bin,
ich
kann
es
ertragen
天若垂憐
最好是旁觀
Wenn
der
Himmel
Mitleid
hat,
ist
es
am
besten,
nur
zuzuschauen
你若愛雪白
別做塵埃
Wenn
du
das
Reine
liebst,
sei
kein
Staubkorn
池裡的風暴
揚起風帆
Der
Sturm
im
Teich
hisst
die
Segel
誰說放棄
不需要勇敢
Wer
sagt,
dass
Aufgeben
keinen
Mut
erfordert
有人安睡
有人就上台
Wenn
jemand
einschläft,
tritt
ein
anderer
auf
die
Bühne
收了
算了
什麼都不管
Schluss
damit,
egal,
ich
kümmere
mich
um
nichts
前進
後退
世界還在轉
Vorwärts,
rückwärts,
die
Welt
dreht
sich
weiter
我看見那條狗
等我歸來
Ich
sehe
den
Hund,
der
auf
meine
Rückkehr
wartet
笑了
瘋了
一切就自在
Gelacht,
verrückt
geworden,
alles
wird
unbeschwert
炙熱
冰涼
各有各精彩
Glühend
heiß,
eisig
kalt,
jedes
hat
seinen
eigenen
Reiz
怕孤單
卻戒不斷
孤單
Ich
habe
Angst
vor
der
Einsamkeit,
kann
mich
aber
nicht
von
ihr
lösen
關係像個洞
總有人暈眩
Beziehungen
sind
wie
ein
Loch,
in
dem
sich
manche
schwindelig
fühlen
調不出那根弦
知難而退
Ich
kann
diese
Saite
nicht
stimmen,
ziehe
mich
angesichts
der
Schwierigkeiten
zurück
我知難而退
Ich
ziehe
mich
zurück,
weil
ich
die
Schwierigkeiten
kenne
收了
算了
什麼都不管
Schluss
damit,
egal,
ich
kümmere
mich
um
nichts
前進
後退
世界沒在看
Vorwärts,
rückwärts,
die
Welt
schaut
nicht
zu
我愛的那條狗
最怕黑暗
Der
Hund,
den
ich
liebe,
fürchtet
die
Dunkelheit
am
meisten
笑了
瘋了
一切就自在
Gelacht,
verrückt
geworden,
alles
wird
unbeschwert
炙熱
冰涼
各有各精彩
Glühend
heiß,
eisig
kalt,
jedes
hat
seinen
eigenen
Reiz
愛孤單
卻受不住
孤單
Ich
liebe
die
Einsamkeit,
kann
sie
aber
nicht
ertragen
收了
算了
什麼都不管
Schluss
damit,
egal,
ich
kümmere
mich
um
nichts
前進
後退
世界還在轉
Vorwärts,
rückwärts,
die
Welt
dreht
sich
weiter
我看見那條狗
等我歸來
Ich
sehe
den
Hund,
der
auf
meine
Rückkehr
wartet
收了
算了
Schluss
damit,
egal
笑了
瘋了
Gelacht,
verrückt
geworden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ava Kay, Done Tyler
Альбом
不屬於我的世界
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.