楊培安 - 美人與英雄 - перевод текста песни на немецкий

美人與英雄 - 楊培安перевод на немецкий




美人與英雄
Die Schöne und der Held
擁著絕世無雙的美 我奮不顧身的追
Wer besitzt solch unvergleichliche Schönheit, dass ich ihr verzweifelt nachjage?
就算流著血忍著痛也不悔
Selbst wenn ich blute und Schmerzen ertrage, bereue ich es nicht.
戰場上無畏 卻被多情擊潰
Wer ist auf dem Schlachtfeld furchtlos, wird aber von Leidenschaft überwältigt?
情比劍還尖銳 愛是美麗的原罪
Leidenschaft ist schärfer als ein Schwert, Liebe ist die schöne Erbsünde.
為情 誰會醒 誰椎心 如我
Wer wird für die Liebe erwachen, wer leidet Herzschmerz, so wie ich?
美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄
Die Schöne und der Held, in den verworrenen Geschichten, genießen die Streiche des Schicksals.
愛與恨交融 我失去你的影蹤 為何我 愛到發了瘋
Liebe und Hass vermischen sich, ich habe Deine Spur verloren. Warum bin ich so verrückt nach Liebe?
是傾國的禍水 卻又讓人沉醉
Wer ist die Schöne, die das Land ins Verderben stürzt, aber dennoch berauschend wirkt?
理智被打碎 為紅顏寧死不退
Die Vernunft wird zerschmettert, für die Schönheit des Antlitzes gebe ich nicht nach, selbst im Tod.
卸下盔甲又掏了心肺 情願斷了所有防衛
Wer legt die Rüstung ab und gibt sein Herz, ist bereit, jede Verteidigung aufzugeben?
誰又愛上誰 根本沒有錯和對
Wer liebt wen? Es gibt kein Richtig oder Falsch.
為情 誰會醒
Wer wird für die Liebe erwachen?
美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄
Die Schöne und der Held, in den verworrenen Geschichten, genießen die Streiche des Schicksals.
愛與恨交融 我失去你的影蹤 為何我 愛到發了瘋
Liebe und Hass vermischen sich, ich habe Deine Spur verloren. Warum bin ich so verrückt nach Liebe?
愛到深處似烈火
Liebe ist in der Tiefe wie ein loderndes Feuer,
思念殘酷撕裂我
die Sehnsucht zerreißt mich grausam,
無處可躲 我的王國 任由你豪奪
es gibt kein Entkommen. Mein Königreich, ich lasse es Dir, raube es.
美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄
Die Schöne und der Held, in den verworrenen Geschichten, genießen die Streiche des Schicksals.
愛與恨交融 我失去你的影蹤 發了瘋 oh
Liebe und Hass vermischen sich, ich habe deine Spur verloren, bin verrückt geworden, oh.
美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄
Die Schöne und der Held, in den verworrenen Geschichten, genießen die Streiche des Schicksals.
愛與恨交融 我失去你的影蹤 為何我 愛到發了瘋
Liebe und Hass vermischen sich, ich habe Deine Spur verloren. Warum bin ich so verrückt nach Liebe?
絕世無雙的美
Wer, mit unvergleichlicher Schönheit?





Авторы: Braddon Williams, Gregory Agar, Kristien Petersen, Murray Sheridan, Cui Kai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.