Текст и перевод песни 楊奇煜 - Die Now
穿梭這
瘋狂的
混沌世界
Navigating
this
chaotic,
crazy
world,
挑戰著
面對著
大腦極限
Challenging
and
facing
the
limits
of
my
mind.
生存的
遊戲在
蛻變之間
The
game
of
survival
transforms
and
evolves,
為了你
又有誰
爭鋒相對
For
you,
who
else
would
I
confront
and
strive?
Fight
面對這場戰役
Fight,
face
this
battle,
Fight
異世界
Fight,
this
otherworldly
realm,
Fight
面對這場遊戲
Fight,
face
this
game,
Play
for
my
game
Play
for
my
game.
Fight
畫面烽火連天
看這世界
Fight,
the
scene
ablaze
with
war,
behold
this
world,
Fight
不管黑白善惡
Fight,
regardless
of
black
or
white,
good
or
evil,
Fight
for
my
game
Fight
for
my
game.
當命運走過
虛擬世界
劃過你我身邊
As
fate
traverses
the
virtual
world,
brushing
past
us,
One
more
time
One
more
time
One
more
time,
one
more
time,
當機會穿越
時間再次
溜過你我指尖
As
opportunity
transcends
time,
slipping
through
our
fingers
again,
One
more
time
One
more
time
One
more
time,
one
more
time,
在圍繞
不斷圍繞
你留下的訊號
Circling,
constantly
circling
the
signal
you
left
behind,
在尋找
不斷尋找
你我的終點
Searching,
endlessly
searching
for
our
ending,
囚禁在
異度空間
不知上天
會眷顧誰
Imprisoned
in
this
alternate
dimension,
unsure
of
whom
heaven
favors,
不斷的
重複上演
生存機制
的深淵
Endlessly
replaying
the
abyss
of
survival
mechanisms,
活像個傀儡
靈魂被囚禁
邊緣
Like
puppets,
our
souls
confined
to
the
edge,
不屬於自己的遊戲
A
game
that
doesn't
belong
to
us,
我們
為了誰
For
whom
do
we
fight?
囚禁在
異度空間
不知上天
會眷顧誰
Imprisoned
in
this
alternate
dimension,
unsure
of
whom
heaven
favors,
不斷的
重複上演
生存機制
的深淵
Endlessly
replaying
the
abyss
of
survival
mechanisms,
活像個傀儡
靈魂被囚禁
邊緣
Like
puppets,
our
souls
confined
to
the
edge,
不屬於自己的遊戲
A
game
that
doesn't
belong
to
us,
我們
為了誰
For
whom
do
we
fight?
再一日
又一日
白晝黑夜
Day
after
day,
night
after
night,
反复的
敲打著
末梢試煉
Repeatedly
striking,
testing
our
limits,
別放棄
別動搖
堅持信念
Don't
give
up,
don't
waver,
hold
onto
your
beliefs,
為了你
為了我
堅定絕對
For
you,
for
me,
unwavering
determination,
Die
now
Die
now
Die
now,
die
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.