楊宏祥 feat. 蕭建宏 & 蔡宜璇 - 痕跡 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 楊宏祥 feat. 蕭建宏 & 蔡宜璇 - 痕跡




痕跡
Traces
每當午後陽光緩落窗前
Whenever the afternoon sun falls through the window
不自覺想起紫檀花落下的季節
I can't help but remember the season when the rosewood flowers fell
初次見面 你我青澀笑臉
When we first met, our faces were young and innocent
生動浮現在告別的今天
Now, on the day of our farewell, they come to life
營火前悸動的夜晚
The night by the campfire, our hearts pounding
飲料中承載的溫暖
The warmth in the drinks we shared
轉眼間成了雲煙
Now, all but a distant memory
把回憶摺進手心裡
I fold the memories into my heart
靜靜聆聽 心底的沉吟
And listen to the echo in my soul
這一刻我珍惜收藏 驕傲地大聲唱
I cherish this moment and sing proudly
我們要看見世界賦予我的夢 想要飛得更遠
We must see the dream the world has given us, we must fly further
雖然偶爾仍是悲傷 我們在身旁
Though sadness may linger, we are there for each other
我們會完成當初許下的承諾
We will fulfill the promise we made
就算飛的 再高 再遠 都會
No matter how high, how far we soar
記得那最熟悉的笑顏
We will remember that familiar smile
更多更詳盡歌詞
More and more detailed lyrics at
每當午後陽光緩落窗前
Whenever the afternoon sun falls through the window
不自覺想起紫檀花落下的季節
I can't help but remember the season when the rosewood flowers fell
初次見面 你我青澀笑臉
When we first met, our faces were young and innocent
生動浮現在告別的今天
Now, on the day of our farewell, they come to life
營火前悸動的夜晚
The night by the campfire, our hearts pounding
飲料中承載的溫暖
The warmth in the drinks we shared
轉眼間成了雲煙
Now, all but a distant memory
把回憶摺進手心裡
I fold the memories into my heart
靜靜聆聽 心底的沉吟
And listen to the echo in my soul
這一刻我珍惜收藏 驕傲地大聲唱
I cherish this moment and sing proudly
我們要看見世界賦予我的夢 想要飛得更遠
We must see the dream the world has given us, we must fly further
雖然偶爾仍是悲傷 我們在身旁
Though sadness may linger, we are there for each other
我們會完成當初許下的承諾
We will fulfill the promise we made
就算飛的 再高 再遠 都會
No matter how high, how far we soar
記得那最熟悉的笑顏
We will remember that familiar smile
說好多年後我們再一起唱
We promised to sing this together again, many years from now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.