Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
燒肉粽
燒肉粽
賣燒肉粽
燒肉粽)
Gebratene
Reisklöße,
gebratene
Reisklöße,
verkaufe
gebratene
Reisklöße,
(gebratene
Reisklöße)
(一)自悲自嘆歹命人
父母本來真疼痛
(1)
Ich
beklage
mein
Schicksal,
Ärmste
der
Armen,
von
Eltern
einst
liebevoll
umsorgt.
乎我讀書幾多冬
出業頭路無半項
Man
ließ
mich
viele
Jahre
studieren,
doch
nach
dem
Abschluss
kein
Beruf
in
Sicht.
暫時來賣燒肉粽
燒肉粽
燒肉粽
賣燒肉粽
Nun
verkauf
ich
notgedrungen
gebratene
Reisklöße.
Gebratene
Reisklöße,
gebratene
Reisklöße,
verkaufe
gebratene
Reisklöße.
(二)要做生理真困難
那無本錢做未動
(2)
Geschäfte
zu
führen
ist
so
schwer,
ohne
Startkapital
geht
es
nicht
voran.
不正行為是不通
所以暫時做這項
Unehrliche
Wege
darf
ich
nicht
wählen,
deshalb
nehm
ich
vorübergehend
diesen
Pfad.
今著認真賣肉粽
燒肉粽
燒肉粽
賣燒肉粽
Jetzt
verkauf
ich
eifrig
Reisklöße.
Gebratene
Reisklöße,
gebratene
Reisklöße,
verkaufe
gebratene
Reisklöße.
(三)物件一日一日貴
厝內頭嘴這大堆
(3)
Waren
werden
täglich
teurer,
viele
hungrige
Mäuler
daheim
zu
stopfen.
雙腳行到要鐵腿
遇著無銷真克虧
Meine
Füße
laufen
wund
bis
zum
Umfallen,
ausbleibender
Verlust
macht
mir
Kummer.
認真擱賣燒肉粽
燒肉粽
燒肉粽
賣燒肉粽
Ernsthaft
verkauf
ich
weiter
gebratene
Reisklöße.
Gebratene
Reisklöße,
gebratene
Reisklöße,
verkaufe
gebratene
Reisklöße.
(燒肉粽
燒肉粽
賣燒肉粽
燒肉粽)
(Gebratene
Reisklöße,
gebratene
Reisklöße,
verkaufe
gebratene
Reisklöße,
gebratene
Reisklöße)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
楊小萍典藏精選
дата релиза
03-04-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.