楊小萍 - 車站惜別 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊小萍 - 車站惜別




車站惜別
Прощание на вокзале
暫時的離別啊 站在火車窗
Временная разлука, стою у окна поезда,
你免講也免問 離別心痛苦
Не говори ни слова, не спрашивай, прощание - эта боль,
望早日會相會 用心肝約束
Надеюсь на скорую встречу, заклинаю своим сердцем,
暗淚在心內 再會再會
Скрывая слёзы, прощай, прощай.
若講是無情的 也是咱運命
Если говорить о бессердечности, то это наша судьба,
彼時拵在山頂 雙人看月圓
В тот раз, на вершине горы, вдвоём любовались полной луной,
離別後在異鄉 若叫你的名
Разлука, вдали от дома, если позову твоё имя,
男性的目屎 也會流落
Даже у мужчины, слёзы польются ручьём.
知影啦知影啦 一切著忍耐
Тень, лишь тень, всё нужно пережить,
煞落去也免講 望天來安排
Закончится и это, вверяю судьбу небесам,
心傷悲忍襪去 若抱你身軀
Сердце сжимается от горя, если бы могла тебя обнять,
汽笛也悲哀 再會再會
Даже гудок паровоза полон печали, прощай, прощай.





Авторы: 佚名, 文夏


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.