Текст и перевод песни 楊景涵 - 信仰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七彩街上
走在繽紛
關著的城牆裡面嚷嚷
На
пестрой
улице,
среди
яркой
суеты,
за
закрытыми
стенами
города
шумят
голоса.
有男有女
有老少
搭配街景的樣
Мужчины
и
женщины,
старики
и
молодые,
составляют
единый
образ
уличного
пейзажа.
綠燈發亮
車聲混著人群走過的滴答響
Зеленый
свет
загорается,
шум
машин
смешивается
с
тиканьем
шагов
прохожих.
我佇立路口
Я
стою
на
перекрестке,
有眼睛耳朵腦袋卻沒指引方向
У
меня
есть
глаза,
уши,
разум,
но
нет
направления.
人生築起巨大的牆
Жизнь
воздвигла
огромную
стену,
仰望透過的ㄧ絲微光
И
я
смотрю
на
пробивающийся
сквозь
нее
слабый
луч
света.
有一種信仰
在地上闡揚
Есть
вера,
которая
проповедуется
на
земле,
有一種信仰
在亂世成章
Есть
вера,
которая
обретает
форму
в
хаосе,
有一種信仰
隨塵土飛揚
Есть
вера,
которая
парит
вместе
с
пылью,
是我的信仰
是我的信仰
Это
моя
вера,
это
моя
вера.
政客的戰
百姓是盾牌
Политики
воюют,
а
люди
– щиты,
毀損被丟棄地上閃淚光
Сломанные
и
брошенные
на
землю,
они
сверкают
слезами.
愛情難猜
巧語花言
粉飾多少
反叛
Любовь
непредсказуема,
сладкие
речи
скрывают
столько
предательства.
日升日落
回憶裝載
平淡無聊孤單心酸
Восход
и
закат,
наполненные
воспоминаниями,
обыденная
скука,
одиночество
и
тоска.
我佇立路口
Я
стою
на
перекрестке,
有眼睛耳朵腦袋卻沒指引方向
У
меня
есть
глаза,
уши,
разум,
но
нет
направления.
打開報紙無聊翻翻
Открываю
газету,
скучно
листаю,
打開新聞無聊瀏覽
Включаю
новости,
скучно
просматриваю,
發現島上ㄧ片黑暗
刀光劍影
無人能管
Вижу,
что
остров
погружен
во
тьму,
сверкают
мечи
и
ножи,
и
никто
не
может
это
остановить.
因為他們都是共犯
Потому
что
все
они
соучастники,
有時你我都是共犯
Иногда
мы
все
с
тобой
соучастники,
卻不知該如何醒過來
好好擁有愛
Но
не
знаем,
как
проснуться
и
по-настоящему
любить.
我知道生活有時無奈
Я
знаю,
что
жизнь
иногда
бывает
безжалостной,
我知道愛情有時難猜
Я
знаю,
что
любовь
иногда
бывает
непредсказуемой,
我知道人生有時意外
Я
знаю,
что
в
жизни
бывают
неожиданности,
有時候意外才精彩
Иногда
именно
неожиданности
делают
ее
яркой.
我要你把雙手打開
Я
хочу,
чтобы
ты
раскрыл
свои
руки,
我要你把眼睛打開
Я
хочу,
чтобы
ты
открыл
свои
глаза,
我要你把翅膀打開
Я
хочу,
чтобы
ты
расправил
свои
крылья.
人生築起巨大的牆
Жизнь
воздвигла
огромную
стену,
仰望透過一絲的微光
И
я
смотрю
на
пробивающийся
сквозь
нее
слабый
луч
света.
有一種信仰
在地上闡揚
Есть
вера,
которая
проповедуется
на
земле,
有一種信仰
在亂世成章
Есть
вера,
которая
обретает
форму
в
хаосе,
有一種信仰
隨塵土飛揚
Есть
вера,
которая
парит
вместе
с
пылью,
是我的信仰
是我的信仰
Это
моя
вера,
это
моя
вера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.