Текст и перевод песни 楊林 - 不想愛啦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
总是这样就习惯
Всегда
так,
уже
привыкла,
总要寂寞才浪漫
Всегда
одинока,
лишь
тогда
романтично.
我很喜欢享受自己的平凡
Мне
нравится
наслаждаться
своей
обыденностью.
怎么想你心都乱
Как
только
подумаю
о
тебе,
сердце
в
смятении,
怎么爱都会遗憾
Как
ни
люби,
все
равно
останется
сожаление.
我不在意苦涩咖啡已变淡
Мне
все
равно,
что
горький
кофе
уже
остыл.
微凉的风吹过阳光的街上
Прохладный
ветер
веет
по
залитой
солнцем
улице,
忍不住自顾自怜停下来想
Невольно
останавливаюсь,
жалея
себя,
и
думаю,
这城市多少女人陷入了情网
Сколько
женщин
в
этом
городе
попали
в
любовные
сети,
谁在乎有人受了伤
Кого
волнует,
что
кто-то
ранен,
有人一直很孤单
Кто-то
постоянно
одинок,
有人还傻傻盼望
Кто-то
все
еще
глупо
надеется.
忘记他
忘记他
Забыть
тебя,
забыть
тебя,
说服自己
别挣扎
Убеждаю
себя,
не
бороться,
OH
CEST
LA
VIE
OH
CEST
LA
VIE.
重复的日子像流沙
Повторяющиеся
дни,
как
песок
сквозь
пальцы,
心也累的算了吧
Сердце
устало,
ну
и
пусть.
我已经不想爱啦
Я
уже
не
хочу
любить.
又想他
又怨他
Снова
думаю
о
тебе,
снова
злюсь
на
тебя,
说不牵挂
又害怕
Говорю,
что
не
скучаю,
но
боюсь.
OH
CEST
LA
VIE
OH
CEST
LA
VIE.
把心事当一场笑话
Воспринимаю
свои
переживания
как
шутку,
摆在空气中蒸发
Оставляю
их
раствориться
в
воздухе.
我真的已经不想再爱啦
Я
действительно
больше
не
хочу
любить.
忘记他
忘记他
Забыть
тебя,
забыть
тебя,
说服自己
别挣扎
Убеждаю
себя,
не
бороться,
OH
CEST
LA
VIE
OH
CEST
LA
VIE.
重复的日子像流沙
Повторяющиеся
дни,
как
песок
сквозь
пальцы,
心也累的算了吧
Сердце
устало,
ну
и
пусть.
我已经不想爱啦
Я
уже
не
хочу
любить.
又想他
又怨他
Снова
думаю
о
тебе,
снова
злюсь
на
тебя,
说不牵挂
又害怕
Говорю,
что
не
скучаю,
но
боюсь.
OH
CEST
LA
VIE
OH
CEST
LA
VIE.
把心事当一场笑话
Воспринимаю
свои
переживания
как
шутку,
摆在空气中蒸发
Оставляю
их
раствориться
в
воздухе.
我真的已经不想再爱啦
Я
действительно
больше
не
хочу
любить.
我要这样的习惯
Хочу
привыкнуть
к
этому,
我要寂寞的浪漫
Хочу
одинокого
романтизма.
我很喜欢享受自己的
Мне
нравится
наслаждаться
своим
TEA
TIME
(平凡)
ЧАЕПИТИЕМ
(обыденностью).
我一想你心就乱
Как
только
подумаю
о
тебе,
сердце
в
смятении,
我一念你就不安
Как
только
вспомню
тебя,
становится
тревожно.
我现在是真的不想再爱啦
Я
сейчас
действительно
не
хочу
больше
любить.
慢慢的习惯
Постепенно
привыкаю,
寂寞也浪漫
Одиночество
тоже
романтично.
认真享受自己的
TEA
TIME
Всерьез
наслаждаюсь
своим
ЧАЕПИТИЕМ.
因为想你心就乱
Потому
что,
думая
о
тебе,
сердце
в
смятении,
因为爱你而不安
Потому
что,
любя
тебя,
мне
тревожно.
我是真的真的不想再爱啦
Я
действительно,
действительно
не
хочу
больше
любить.
我要这样的习惯
Хочу
привыкнуть
к
этому.
我很喜欢享受自己的
Мне
нравится
наслаждаться
своим
我一想你心就乱
Как
только
подумаю
о
тебе,
сердце
в
смятении,
我一念你就不安
Как
только
вспомню
тебя,
становится
тревожно.
我现在是真的不想再爱啦
Я
сейчас
действительно
не
хочу
больше
любить.
慢慢的习惯
Постепенно
привыкаю,
寂寞也浪漫
Одиночество
тоже
романтично.
认真享受自己的
TEA
TIME
Всерьез
наслаждаюсь
своим
ЧАЕПИТИЕМ.
因为想你心就乱
Потому
что,
думая
о
тебе,
сердце
в
смятении,
因为爱你而不安
Потому
что,
любя
тебя,
мне
тревожно.
我是真的真的不想再爱啦
Я
действительно,
действительно
не
хочу
больше
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xu-wen Wu, Fang-xia Zhang
Альбом
熱戀
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.