喜事 - 楊林перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盼望你守候你这一生
Ich
sehne
mich
nach
dir,
warte
auf
dich
mein
ganzes
Leben.
总在靠近你的时候我最女人
Immer
wenn
ich
dir
nahe
bin,
bin
ich
am
meisten
Frau.
感觉你需要你依赖你
Ich
fühle
dich,
brauche
dich,
verlasse
mich
auf
dich.
快乐是你送给我的第一件喜事
Glück
ist
das
erste
freudige
Ereignis,
das
du
mir
geschenkt
hast.
每一天都是喜悦的开始
Jeder
Tag
ist
ein
Beginn
der
Freude.
总在亲吻我的时候你最男人
Immer
wenn
du
mich
küsst,
bist
du
ganz
Mann.
好感动好满足好幸福
So
gerührt,
so
zufrieden,
so
glücklich.
爱情是我还给你的另一件喜事
Liebe
ist
das
andere
freudige
Ereignis,
das
ich
dir
zurückgebe.
哦?
懂得爱我的只有你
Oh?
Nur
du
verstehst
es,
mich
zu
lieben.
懂得疼我的只有你
Nur
du
verstehst
es,
mich
zärtlich
zu
umsorgen.
没有别人能浪漫的像你
Niemand
sonst
kann
so
romantisch
sein
wie
du.
温暖我像春天的风
Wärmst
mich
wie
der
Frühlingswind.
怎能拒绝得了你的邀请
Wie
könnte
ich
deine
Einladung
ablehnen?
哦?
懂得爱我的只有你
Oh?
Nur
du
verstehst
es,
mich
zu
lieben.
懂得疼我的只有你
Nur
du
verstehst
es,
mich
zärtlich
zu
umsorgen.
没有别人能多情得像你
Niemand
sonst
kann
so
liebevoll
sein
wie
du.
每一天都值得欢喜
Jeder
Tag
ist
es
wert,
sich
zu
freuen.
你把甜蜜放进我心里
Du
legst
Süße
in
mein
Herz.
总在亲吻我的时候你最男人
Immer
wenn
du
mich
küsst,
bist
du
ganz
Mann.
好感动好满足好幸福
So
gerührt,
so
zufrieden,
so
glücklich.
爱情是我还给你的另一件喜事
Liebe
ist
das
andere
freudige
Ereignis,
das
ich
dir
zurückgebe.
盼望你守候你这一生
Ich
sehne
mich
nach
dir,
warte
auf
dich
mein
ganzes
Leben.
哦?
懂得爱我的只有你
Oh?
Nur
du
verstehst
es,
mich
zu
lieben.
懂得疼我的只有你
Nur
du
verstehst
es,
mich
zärtlich
zu
umsorgen.
没有别人能浪漫的像你
Niemand
sonst
kann
so
romantisch
sein
wie
du.
温暖我像春天的风
Wärmst
mich
wie
der
Frühlingswind.
怎能拒绝得了你的邀请
Wie
könnte
ich
deine
Einladung
ablehnen?
哦?
懂得爱我的只有你
Oh?
Nur
du
verstehst
es,
mich
zu
lieben.
懂得疼我的只有你
Nur
du
verstehst
es,
mich
zärtlich
zu
umsorgen.
没有别人能多情得像你
Niemand
sonst
kann
so
liebevoll
sein
wie
du.
每一天都值得欢喜
Jeder
Tag
ist
es
wert,
sich
zu
freuen.
你把甜蜜放进我心里
Du
legst
Süße
in
mein
Herz.
哦?
懂得爱我的只有你
Oh?
Nur
du
verstehst
es,
mich
zu
lieben.
懂得疼我的只有你
Nur
du
verstehst
es,
mich
zärtlich
zu
umsorgen.
没有别人能浪漫的像你
Niemand
sonst
kann
so
romantisch
sein
wie
du.
温暖我像春天的风
Wärmst
mich
wie
der
Frühlingswind.
怎能拒绝得了你的邀请
Wie
könnte
ich
deine
Einladung
ablehnen?
哦?
懂得爱我的只有你
Oh?
Nur
du
verstehst
es,
mich
zu
lieben.
懂得疼我的只有你
Nur
du
verstehst
es,
mich
zärtlich
zu
umsorgen.
没有别人能多情得像你
Niemand
sonst
kann
so
liebevoll
sein
wie
du.
每一天都值得欢喜
Jeder
Tag
ist
es
wert,
sich
zu
freuen.
你把甜蜜放进我心里
Du
legst
Süße
in
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Yu
Альбом
她比我更好嗎
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.