楊林 - 喜事 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊林 - 喜事




盼望你守候你这一生
Я надеюсь, что ты будешь ждать тебя всю свою жизнь
总在靠近你的时候我最女人
Я самая женственная, когда всегда рядом с тобой.
感觉你需要你依赖你
Почувствуйте, что вы нуждаетесь в себе и полагаетесь на вас
快乐是你送给我的第一件喜事
Счастье - это первое счастливое событие, которое ты мне подарил
每一天都是喜悦的开始
Каждый день - это начало радости
总在亲吻我的时候你最男人
Ты самый мужественный, когда всегда целуешь меня
好感动好满足好幸福
Так тронут, так доволен, так счастлив
爱情是我还给你的另一件喜事
Любовь - это еще одно счастливое событие, я вернусь к тебе
哦? 懂得爱我的只有你
О? Ты единственный, кто знает, как любить меня
懂得疼我的只有你
Ты единственный, кто знает, как любить меня
没有别人能浪漫的像你
Никто другой не может быть таким романтичным, как ты
温暖我像春天的风
Согрей меня, как весенний ветер.
怎能拒绝得了你的邀请
Как я могу отказаться от вашего приглашения
哦? 懂得爱我的只有你
О? Ты единственный, кто знает, как любить меня
懂得疼我的只有你
Ты единственный, кто знает, как любить меня
没有别人能多情得像你
Никто другой не может быть таким страстным, как ты
每一天都值得欢喜
Каждый день стоит того, чтобы радоваться
你把甜蜜放进我心里
Ты вселяешь сладость в мое сердце
总在亲吻我的时候你最男人
Ты самый мужественный, когда всегда целуешь меня
好感动好满足好幸福
Так тронут, так доволен, так счастлив
爱情是我还给你的另一件喜事
Любовь - это еще одно счастливое событие, я вернусь к тебе
盼望你守候你这一生
Я надеюсь, что ты будешь ждать тебя всю свою жизнь
哦? 懂得爱我的只有你
О? Ты единственный, кто знает, как любить меня
懂得疼我的只有你
Ты единственный, кто знает, как любить меня
没有别人能浪漫的像你
Никто другой не может быть таким романтичным, как ты
温暖我像春天的风
Согрей меня, как весенний ветер.
怎能拒绝得了你的邀请
Как я могу отказаться от вашего приглашения
哦? 懂得爱我的只有你
О? Ты единственный, кто знает, как любить меня
懂得疼我的只有你
Ты единственный, кто знает, как любить меня
没有别人能多情得像你
Никто другой не может быть таким страстным, как ты
每一天都值得欢喜
Каждый день стоит того, чтобы радоваться
你把甜蜜放进我心里
Ты вселяешь сладость в мое сердце
哦? 懂得爱我的只有你
О? Ты единственный, кто знает, как любить меня
懂得疼我的只有你
Ты единственный, кто знает, как любить меня
没有别人能浪漫的像你
Никто другой не может быть таким романтичным, как ты
温暖我像春天的风
Согрей меня, как весенний ветер.
怎能拒绝得了你的邀请
Как я могу отказаться от вашего приглашения
哦? 懂得爱我的只有你
О? Ты единственный, кто знает, как любить меня
懂得疼我的只有你
Ты единственный, кто знает, как любить меня
没有别人能多情得像你
Никто другой не может быть таким страстным, как ты
每一天都值得欢喜
Каждый день стоит того, чтобы радоваться
你把甜蜜放进我心里
Ты вселяешь сладость в мое сердце





Авторы: Chris Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.