楊林 - 情人玫瑰情话 - перевод текста песни на немецкий

情人玫瑰情话 - 楊林перевод на немецкий




情人玫瑰情话
Liebesrosen-Liebesworte
只要面对爱情 很难不多疑
Wenn man mit Liebe konfrontiert ist, ist es schwer, nicht misstrauisch zu sein.
谁都知道情人眼里 容不下一颗沙粒
Jeder weiß, dass in den Augen eines Liebhabers kein Sandkorn Platz hat.
对你付出全心 当然要你全意
Ich gebe dir mein ganzes Herz, natürlich will ich deine ganze Hingabe.
爱情的世界不能分心
In der Welt der Liebe darf man sich nicht ablenken lassen.
关于爱的比例 表面说不介意
Was das Verhältnis der Liebe betrifft, sagt man oberflächlich, es sei egal.
谁都知道情人心里 藏着一座天平
Jeder weiß, dass im Herzen eines Liebhabers eine Waage verborgen ist.
用来量量我的热情 量量你的回应
Sie dient dazu, meine Leidenschaft und deine Erwiderung abzuwägen.
渴望完全的交心
Ich sehne mich nach völliger Hingabe des Herzens.
(对你的爱)I WANNA KNOW
(Meine Liebe zu dir) I WANNA KNOW
你所有的心情
All deine Gefühle.
(给我的爱) YOU GOTTA KONW
(Deine Liebe zu mir) YOU GOTTA KNOW
我所有的秘密
All meine Geheimnisse.
两颗心从此变的透明
Zwei Herzen werden von nun an transparent.
再也不必忧虑
Wir müssen uns keine Sorgen mehr machen,
猜不透彼此的心
die Herzen des anderen nicht zu verstehen.
(对你的爱)I WANNA KNOW
(Meine Liebe zu dir) I WANNA KNOW
你所有的心情
All deine Gefühle.
(给我的爱) YOU GOTTA KONW
(Deine Liebe zu mir) YOU GOTTA KNOW
我所有的秘密
All meine Geheimnisse.
两个人从此没有怀疑
Zwei Menschen haben von nun an keine Zweifel mehr.
共享快乐伤心
Teilen Freude und Leid.
穿越重重的顾虑
Durchdringen viele Bedenken
越来越靠近
und kommen sich immer näher.
只要面对爱情 很难不多疑
Wenn man mit Liebe konfrontiert ist, ist es schwer, nicht misstrauisch zu sein.
谁都知道情人眼里 容不下一颗沙粒
Jeder weiß, dass in den Augen eines Liebhabers kein Sandkorn Platz hat.
对你付出全心 当然要你全意
Ich gebe dir mein ganzes Herz, natürlich will ich deine ganze Hingabe.
爱情的世界不能分心
In der Welt der Liebe darf man sich nicht ablenken lassen.
关于爱的比例 表面说不介意
Was das Verhältnis der Liebe betrifft, sagt man oberflächlich, es sei egal.
谁都知道情人心里 藏着一座天平
Jeder weiß, dass im Herzen eines Liebhabers eine Waage verborgen ist.
用来量量我的热情 量量你的回应
Sie dient dazu, meine Leidenschaft und deine Erwiderung abzuwägen.
渴望完全的交心
Ich sehne mich nach völliger Hingabe des Herzens.
(对你的爱)I WANNA KNOW
(Meine Liebe zu dir) I WANNA KNOW
你所有的心情
All deine Gefühle.
(给我的爱) YOU GOTTA KONW
(Deine Liebe zu mir) YOU GOTTA KNOW
我所有的秘密
All meine Geheimnisse.
两颗心从此变的透明
Zwei Herzen werden von nun an transparent.
再也不必忧虑
Wir müssen uns keine Sorgen mehr machen,
猜不透彼此的心
die Herzen des anderen nicht zu verstehen.
(对你的爱)I WANNA KNOW
(Meine Liebe zu dir) I WANNA KNOW
你所有的心情
All deine Gefühle.
(给我的爱) YOU GOTTA KONW
(Deine Liebe zu mir) YOU GOTTA KNOW
我所有的秘密
All meine Geheimnisse.
两个人从此没有怀疑
Zwei Menschen haben von nun an keine Zweifel mehr.
共享快乐伤心
Teilen Freude und Leid.
穿越重重的顾虑
Durchdringen viele Bedenken
越来越靠近
und kommen sich immer näher.
Njcrx
Njcrx






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.