Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情人玫瑰情话
Liebesrosen-Liebesworte
只要面对爱情
很难不多疑
Wenn
man
mit
Liebe
konfrontiert
ist,
ist
es
schwer,
nicht
misstrauisch
zu
sein.
谁都知道情人眼里
容不下一颗沙粒
Jeder
weiß,
dass
in
den
Augen
eines
Liebhabers
kein
Sandkorn
Platz
hat.
对你付出全心
当然要你全意
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Herz,
natürlich
will
ich
deine
ganze
Hingabe.
爱情的世界不能分心
In
der
Welt
der
Liebe
darf
man
sich
nicht
ablenken
lassen.
关于爱的比例
表面说不介意
Was
das
Verhältnis
der
Liebe
betrifft,
sagt
man
oberflächlich,
es
sei
egal.
谁都知道情人心里
藏着一座天平
Jeder
weiß,
dass
im
Herzen
eines
Liebhabers
eine
Waage
verborgen
ist.
用来量量我的热情
量量你的回应
Sie
dient
dazu,
meine
Leidenschaft
und
deine
Erwiderung
abzuwägen.
渴望完全的交心
Ich
sehne
mich
nach
völliger
Hingabe
des
Herzens.
(对你的爱)I
WANNA
KNOW
(Meine
Liebe
zu
dir)
I
WANNA
KNOW
你所有的心情
All
deine
Gefühle.
(给我的爱)
YOU
GOTTA
KONW
(Deine
Liebe
zu
mir)
YOU
GOTTA
KNOW
我所有的秘密
All
meine
Geheimnisse.
两颗心从此变的透明
Zwei
Herzen
werden
von
nun
an
transparent.
再也不必忧虑
Wir
müssen
uns
keine
Sorgen
mehr
machen,
猜不透彼此的心
die
Herzen
des
anderen
nicht
zu
verstehen.
(对你的爱)I
WANNA
KNOW
(Meine
Liebe
zu
dir)
I
WANNA
KNOW
你所有的心情
All
deine
Gefühle.
(给我的爱)
YOU
GOTTA
KONW
(Deine
Liebe
zu
mir)
YOU
GOTTA
KNOW
我所有的秘密
All
meine
Geheimnisse.
两个人从此没有怀疑
Zwei
Menschen
haben
von
nun
an
keine
Zweifel
mehr.
共享快乐伤心
Teilen
Freude
und
Leid.
穿越重重的顾虑
Durchdringen
viele
Bedenken
越来越靠近
und
kommen
sich
immer
näher.
只要面对爱情
很难不多疑
Wenn
man
mit
Liebe
konfrontiert
ist,
ist
es
schwer,
nicht
misstrauisch
zu
sein.
谁都知道情人眼里
容不下一颗沙粒
Jeder
weiß,
dass
in
den
Augen
eines
Liebhabers
kein
Sandkorn
Platz
hat.
对你付出全心
当然要你全意
Ich
gebe
dir
mein
ganzes
Herz,
natürlich
will
ich
deine
ganze
Hingabe.
爱情的世界不能分心
In
der
Welt
der
Liebe
darf
man
sich
nicht
ablenken
lassen.
关于爱的比例
表面说不介意
Was
das
Verhältnis
der
Liebe
betrifft,
sagt
man
oberflächlich,
es
sei
egal.
谁都知道情人心里
藏着一座天平
Jeder
weiß,
dass
im
Herzen
eines
Liebhabers
eine
Waage
verborgen
ist.
用来量量我的热情
量量你的回应
Sie
dient
dazu,
meine
Leidenschaft
und
deine
Erwiderung
abzuwägen.
渴望完全的交心
Ich
sehne
mich
nach
völliger
Hingabe
des
Herzens.
(对你的爱)I
WANNA
KNOW
(Meine
Liebe
zu
dir)
I
WANNA
KNOW
你所有的心情
All
deine
Gefühle.
(给我的爱)
YOU
GOTTA
KONW
(Deine
Liebe
zu
mir)
YOU
GOTTA
KNOW
我所有的秘密
All
meine
Geheimnisse.
两颗心从此变的透明
Zwei
Herzen
werden
von
nun
an
transparent.
再也不必忧虑
Wir
müssen
uns
keine
Sorgen
mehr
machen,
猜不透彼此的心
die
Herzen
des
anderen
nicht
zu
verstehen.
(对你的爱)I
WANNA
KNOW
(Meine
Liebe
zu
dir)
I
WANNA
KNOW
你所有的心情
All
deine
Gefühle.
(给我的爱)
YOU
GOTTA
KONW
(Deine
Liebe
zu
mir)
YOU
GOTTA
KNOW
我所有的秘密
All
meine
Geheimnisse.
两个人从此没有怀疑
Zwei
Menschen
haben
von
nun
an
keine
Zweifel
mehr.
共享快乐伤心
Teilen
Freude
und
Leid.
穿越重重的顾虑
Durchdringen
viele
Bedenken
越来越靠近
und
kommen
sich
immer
näher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.