Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我就在你身邊
I'm right here beside you
如果你走得太累
需不需要我陪你一会
If
you
get
too
tired
Do
you
need
me
to
be
there
with
you
for
a
while?
陪你擦干你脸上的泪
和你莫名的伤悲
Be
there
to
wipe
away
your
tears
and
your
unexplainable
sorrow
如果你的世界
需要一点安慰
If
your
world
needs
A
little
reassurance
我就在你身边
I'm
right
here
beside
you
在你走过的岁月
喜怒哀乐是否都有一点
Throughout
all
the
years
you've
lived
through
There's
joy,
anger,
sorrow,
and
everything
in
between,
right?
太美的梦曾让你沉醉
太多的爱情也让你心碎
A
dream
too
beautiful
to
let
you
out
of
its
trance
And
love
that
is
so
shattering
如果你的黑夜
需要一点依偎
If
your
dark
night
Needs
a
little
embrace
我就在你身边
I'm
right
here
beside
you
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
I
am
not
a
good
poet
Nor
am
I
a
good
lover
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
But
maybe
I
can
be
with
you
To
laugh
and
to
cry
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
I
am
not
a
good
poet
Nor
am
I
a
good
lover
但是只要你轻轻的呼唤我
But
when
you
call
my
name
softly
我就在你身边
I'm
right
here
beside
you
昨天的执著已成迷惑
你的信仰是否依然虔诚
Yesterday's
persistence
has
become
a
puzzle
Is
your
faith
still
as
devout?
如果你的思念
不再需要谎言
If
your
yearning
No
longer
needs
lies
我就在你身边
I'm
right
here
beside
you
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
I
am
not
a
good
poet
Nor
am
I
a
good
lover
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
But
maybe
I
can
be
with
you
To
laugh
and
to
cry
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
I
am
not
a
good
poet
Nor
am
I
a
good
lover
但是只要你轻轻的呼唤我
But
when
you
call
my
name
softly
我就在你身边
I'm
right
here
beside
you
也许我不会说
你要求的承诺
Maybe
I
won't
make
The
promises
you
wanted
也许我不会做
你要我写的歌
Maybe
I
can't
write
The
songs
you
asked
for
因为我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Because
I'm
not
a
good
poet
Nor
am
I
a
good
lover
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
But
maybe
I
can
be
with
you
To
laugh
and
to
cry
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
I
am
not
a
good
poet
Nor
am
I
a
good
lover
但是只要你轻轻的呼唤我
But
when
you
call
my
name
softly
我就在你身边
I'm
right
here
beside
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 史 次年, Steve Chou, 史 次年
Альбом
溺愛楊林
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.