Текст и перевод песни 楊林 - 我就在你身邊
如果你走得太累
需不需要我陪你一会
Если
вы
слишком
устали
от
ходьбы,
вам
нужно,
чтобы
я
сопровождал
вас
некоторое
время?
陪你擦干你脸上的泪
和你莫名的伤悲
Сопровождать
вас,
чтобы
вытереть
слезы
на
вашем
лице
и
вашу
необъяснимую
печаль
如果你的世界
需要一点安慰
Если
ваш
мир
нуждается
в
небольшом
комфорте
我就在你身边
Я
на
твоей
стороне
在你走过的岁月
喜怒哀乐是否都有一点
Есть
ли
какие-нибудь
радости,
печали
и
печали
за
прошедшие
с
вами
годы?
太美的梦曾让你沉醉
太多的爱情也让你心碎
Слишком
красивые
мечты
когда-то
заставили
тебя
предаваться
слишком
большой
любви
и
разбили
твое
сердце
如果你的黑夜
需要一点依偎
Если
ваша
ночь
нуждается
в
небольшом
уюте
我就在你身边
Я
на
твоей
стороне
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт
и
не
хороший
любовник
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
Но,
может
быть,
я
смогу
смеяться
и
плакать
вместе
с
тобой
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт
и
не
хороший
любовник
但是只要你轻轻的呼唤我
Но
пока
ты
зовешь
меня
нежно
我就在你身边
Я
на
твоей
стороне
昨天的执著已成迷惑
你的信仰是否依然虔诚
Вчерашнее
упорство
стало
загадкой.
Ваша
вера
все
еще
благочестива?
如果你的思念
不再需要谎言
Если
твои
мысли
больше
не
нуждаются
во
лжи
我就在你身边
Я
на
твоей
стороне
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт
и
не
хороший
любовник
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
Но,
может
быть,
я
смогу
смеяться
и
плакать
вместе
с
тобой
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт
и
не
хороший
любовник
但是只要你轻轻的呼唤我
Но
пока
ты
зовешь
меня
нежно
我就在你身边
Я
на
твоей
стороне
也许我不会说
你要求的承诺
Может
быть,
я
не
произнесу
обещание,
о
котором
ты
просил
也许我不会做
你要我写的歌
Может
быть,
я
не
буду
исполнять
песню,
которую
ты
хочешь,
чтобы
я
написал
因为我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Потому
что
я
не
хороший
поэт
и
не
хороший
любовник
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
Но,
может
быть,
я
смогу
смеяться
и
плакать
вместе
с
тобой
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт
и
не
хороший
любовник
但是只要你轻轻的呼唤我
Но
пока
ты
зовешь
меня
нежно
我就在你身边
Я
на
твоей
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 史 次年, Steve Chou, 史 次年
Альбом
溺愛楊林
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.