Текст и перевод песни 楊林 - 我就在你身邊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你走得太累
需不需要我陪你一会
Если
ты
слишком
устал,
может,
тебе
нужна
я
рядом,
陪你擦干你脸上的泪
和你莫名的伤悲
Чтобы
вытереть
слёзы
с
твоих
щек,
разделить
необъяснимую
печаль.
如果你的世界
需要一点安慰
Если
твоему
миру
нужно
немного
утешения,
在你走过的岁月
喜怒哀乐是否都有一点
В
прожитых
тобой
годах,
было
ли
всего
понемногу:
радости,
гнева,
печали,
веселья?
太美的梦曾让你沉醉
太多的爱情也让你心碎
Слишком
красивые
мечты
пьянили
тебя,
слишком
сильная
любовь
разбивала
сердце.
如果你的黑夜
需要一点依偎
Если
в
своей
темноте
тебе
нужно
на
чьё-то
плечо
склониться,
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт,
не
хорошая
возлюбленная,
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
Но,
может
быть,
я
могу
разделить
с
тобой
и
радость,
и
слёзы.
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт,
не
хорошая
возлюбленная,
但是只要你轻轻的呼唤我
Но
стоит
тебе
только
тихо
позвать,
昨天的执著已成迷惑
你的信仰是否依然虔诚
Вчерашняя
настойчивость
стала
наваждением,
твоя
вера
всё
так
же
сильна?
如果你的思念
不再需要谎言
Если
твоим
мечтам
больше
не
нужна
ложь,
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт,
не
хорошая
возлюбленная,
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
Но,
может
быть,
я
могу
разделить
с
тобой
и
радость,
и
слёзы.
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт,
не
хорошая
возлюбленная,
但是只要你轻轻的呼唤我
Но
стоит
тебе
только
тихо
позвать,
也许我不会说
你要求的承诺
Может,
я
и
не
дам
тебе
обещанья,
которые
ты
ждешь,
也许我不会做
你要我写的歌
Может,
я
и
не
сполню
того,
что
ты
просишь,
因为我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Ведь
я
не
хороший
поэт,
не
хорошая
возлюбленная,
但也许我可以陪著你
欢笑哭泣
Но,
может
быть,
я
могу
разделить
с
тобой
и
радость,
и
слёзы.
我不是一个好的诗人
也不是一个好的爱人
Я
не
хороший
поэт,
не
хорошая
возлюбленная,
但是只要你轻轻的呼唤我
Но
стоит
тебе
только
тихо
позвать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 史 次年, Steve Chou, 史 次年
Альбом
溺愛楊林
дата релиза
01-01-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.