Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那些女孩教我的事(live版)
What Those Girls Taught Me (Live Version)
要不是你让想念猖狂打破天窗
If
it
weren't
for
you,
letting
nostalgia
run
wild
breaking
through
the
skylight,
我不会发现枕头上的荒凉
I
wouldn't
have
noticed
the
desolation
on
my
pillow.
以为你就是故乡
I
thought
you
were
my
home,
却变成我的流浪
but
you
turned
into
my
wandering.
谁的傍晚是谁的天亮
Whose
evening
is
whose
dawn?
十九八七六十六亿人同时狂欢
Ten
billion
people
reveling
simultaneously,
五四三二一个人倒数孤单
one
person
counting
down
alone,
回忆的拥挤广场
in
the
crowded
square
of
memories.
假装你还在身旁
Pretending
you're
still
by
my
side,
就像你最爱依赖我的肩膀
just
like
the
way
you
loved
to
lean
on
my
shoulder.
第一行诗的狂妄
The
recklessness
of
the
first
line,
第一首歌的难忘
the
unforgettable
of
the
first
song,
第一次吻你的唇
the
first
kiss
on
your
lips,
第一颗流星灿烂
the
first
meteor,
blazing,
第一个天真愿望
the
first
innocent
wish,
第一个诺言美丽的荒唐
the
beautiful
absurdity
of
the
first
promise,
你教我爱的善良
you
taught
me
the
kindness
of
love,
你教我恨的野蛮
you
taught
me
the
savagery
of
hate,
你教我忘记该忘
you
taught
me
to
forget
what
should
be
forgotten,
伤心太伤
the
sorrow
is
too
much
to
bear.
那些你教我的事
All
those
things
you
taught
me,
让思念更苦更长
make
my
longing
more
bitter
and
longer,
只想问
想念的
I
just
want
to
ask,
the
one
I
miss,
想念的
想念的你
the
one
I
miss,
the
one
I
miss
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.