楊瑞代 & 周杰倫 - 月光 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊瑞代 & 周杰倫 - 月光




月光
Лунный свет
懶於心情上不可思議
Лень охватить невероятные чувства,
但已靠近你的微涼氣息
Но я уже рядом с твоим прохладным дыханием.
我想起你多采美麗飄落之際
Я вспоминаю, как ты прекрасна, когда кружишься в танце,
甜美的響起那首淡淡的喜歡
Сладко звучит мелодия нашей нежной любви.
夜晚的月光輕輕敲著每個輕聲的細語
Ночной лунный свет нежно касается каждого тихого слова,
甜蜜清脆的響起 我賴著你 愛你 享受秋涼美麗
Сладко и нежно звучит: завишу от тебя, люблю тебя, наслаждаюсь осенней прохладой и красотой".
跟月光向前走 微風多輕柔 你笑容
Идем вперед с лунным светом, ветерок такой ласковый, твоя улыбка...
我昂仰雙手張 你的髮香 oh 像花香
Я поднимаю голову, раскидываю руки, твой аромат волос... oh... как аромат цветов.
還有你倔強 笑著說我天真的想像
А ты упрямо улыбаешься, говоря, что это мои наивные фантазии.
月光裡 下著雨 巷子裡
Лунный свет... идет дождь... в переулке...
留住你 你說我願意
Оставлю тебя, ты сказала "да".
眼睛裡的熱情 算不算警惕
Страсть в твоих глазах, можно ли это считать предупреждением?
項鍊上的名 是否雨中更美麗
Имя на твоей подвеске, стало ли оно еще прекраснее под дождем?
與你拉著手漫步於小巷弄
Держась за руки, мы гуляем по узким улочкам,
送你到了家門 你說 night night
Провожаю тебя до дома, ты говоришь "спокойной ночи".
我撥開你頭髮 你輕拉我的手
Я убираю твои волосы с лица, ты нежно сжимаешь мою руку,
感覺萬般不捨 不捨與你 say goodnight
Чувствую, как не хочется прощаться, не хочется говорить тебе "спокойной ночи".
夜晚的月光輕輕敲著每個輕聲的細語
Ночной лунный свет нежно касается каждого тихого слова,
甜蜜清脆的響起 我賴著你 愛你 享受秋涼美麗
Сладко и нежно звучит: завишу от тебя, люблю тебя, наслаждаюсь осенней прохладой и красотой".
跟月光向前走 微風多輕柔 你笑容
Идем вперед с лунным светом, ветерок такой ласковый, твоя улыбка...
我昂仰雙手張 你的髮香 oh 像花香
Я поднимаю голову, раскидываю руки, твой аромат волос... oh... как аромат цветов.
還有你倔強 笑著說我天真的想像
А ты упрямо улыбаешься, говоря, что это мои наивные фантазии.
跟月光向前走 微風多輕柔 你笑容
Идем вперед с лунным светом, ветерок такой ласковый, твоя улыбка...
我昂仰雙手張 你的髮香 oh 像花香
Я поднимаю голову, раскидываю руки, твой аромат волос... oh... как аромат цветов.
還有你倔強 笑著說我天真的想像
А ты упрямо улыбаешься, говоря, что это мои наивные фантазии.
月光裡 下著雨 巷子裡
Лунный свет... идет дождь... в переулке...
留住你 你說我願意
Оставлю тебя, ты сказала "да".
眼睛裡的熱情 算不算警惕
Страсть в твоих глазах, можно ли это считать предупреждением?
項鍊上的名 是否雨中更美麗
Имя на твоей подвеске, стало ли оно еще прекраснее под дождем?





Авторы: Yang Rui Dai, 揚 瑞代, 揚 瑞代


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.