Текст и перевод песни 楊瑞代 - 嘟嘟聲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜色才剛剛蒙上一層紗雨滴滴答答
Ночь
только
начала
окутываться
пеленой,
дождь
тихо
барабанит.
城市另一端的你是不是早已經回家
Ты,
на
другом
конце
города,
наверное,
уже
дома.
思念隔著窗和雨玩著愛與不愛的問答
Тоскуя,
я
смотрю
сквозь
окно
и
дождь,
играя
с
вопросом:
любишь
или
нет.
我對著電話
一個人說話
Я
говорю
по
телефону,
один
на
один
с
собой.
每個人心裡面
都有一個她
В
сердце
каждого
человека
есть
она,
忘不了
也放不下
Незабываемая
и
неотпускаемая.
愛情的樣貌既簡單又複雜
你看懂了嗎
Любовь
так
проста
и
так
сложна
одновременно,
ты
это
понимаешь?
這個城市每個人都寂寞
只好都忙著打電話
В
этом
городе
каждый
одинок
и
только
и
занят
тем,
что
звонит
кому-то.
距離有時候會讓我們把一切給美化
Расстояние
порой
приукрашивает
всё.
在愛情的國度裡要學會去調整時差
В
царстве
любви
нужно
научиться
подстраиваться
под
разницу
во
времени.
同樣一片星空下究竟誰會過得最瀟灑
Кто
же
под
этим
же
небом
живет
беззаботнее
всех?
我放下電話
一個人說話
Я
кладу
трубку
и
говорю
сам
с
собой.
每個人心裡面
都有一個她
В
сердце
каждого
человека
есть
она,
忘不了
也放不下
Незабываемая
и
неотпускаемая.
愛情的樣貌既簡單又複雜
你看懂了嗎
Любовь
так
проста
и
так
сложна
одновременно,
ты
это
понимаешь?
這個城市每個人都寂寞
只好都忙著打電話
В
этом
городе
каждый
одинок
и
только
и
занят
тем,
что
звонит
кому-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.