楊瑞代 - 謝謝, Byebye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊瑞代 - 謝謝, Byebye




謝謝, Byebye
Спасибо, Пока
有些事不明白 究竟誰說了算
Любовь… Есть вещи, которых я не понимаю. Кто вообще устанавливает эти правила?
那曾經 不想再爭辯 好與壞
Та любовь, что была… Я больше не хочу спорить о хорошем и плохом.
也許該 不在乎 (互相傷害)
Может, стоит перестать (ранить друг друга),
才感覺 彼此依賴
Чтобы снова почувствовать, как мы нужны друг другу.
癱在沙發 沒期待
Лежу на диване, без ожиданий.
想法反覆情緒很壞 不想猜
Мысли скачут, настроение ни к черту. Не хочу гадать.
沙發要拍賣
Диван выставлен на продажу.
有些感慨 關懷無法隨身攜帶
Немного грустно. Заботу с собой не унесешь.
謝謝 bye bye
Спасибо, пока.
又感覺被傷害 有個念頭 很耍賴
Эх, снова это чувство, что меня ранили. Есть одна мысль, очень уж она лентяйская.
能不能 恍惚的姿態 多無奈
Можно ли остаться в этом забытьи? Как же тяжело.
也許該 不在乎 (互相傷害)
Может, стоит перестать (ранить друг друга),
才感覺 彼此依賴
Чтобы снова почувствовать, как мы нужны друг другу.
癱在沙發 沒期待
Лежу на диване, без ожиданий.
想法反覆情緒很壞 不想猜
Мысли скачут, настроение ни к черту. Не хочу гадать.
沙發要拍賣
Диван выставлен на продажу.
有些感慨 關懷無法隨身攜帶
Немного грустно. Заботу с собой не унесешь.
謝謝 bye bye
Спасибо, пока.
癱在沙發 沒期待
Лежу на диване, без ожиданий.
想法反覆情緒很壞 不想猜
Мысли скачут, настроение ни к черту. Не хочу гадать.
我的沙發要拍賣
Мой диван выставлен на продажу.
有些感慨 關懷無法隨身攜帶
Немного грустно. Заботу с собой не унесешь.
謝謝 bye bye
Спасибо, пока.





Авторы: Rui Dai Yang, Zhu Ying Guo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.