楊眾國 - 晚燈伏案 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊眾國 - 晚燈伏案




晚燈伏案
Вечерняя лампа над книгой
曲名:晚燈伏案
Название песни: Вечерняя лампа над книгой
曲名:晚燈伏案
Название песни: Вечерняя лампа над книгой
又是夜伴歌
Снова ночь сопровождает песню
琴聲繞梁
Звук цитры обвивает балку
驚了誰的夢
Кого же я разбудил?
道歉我先說
Прошу прощения, я скажу это первым
古書已臥床
Старые книги уже лежат на кровати
留有墨香
Оставляя аромат чернил
眨眼已入夢
Миг, и я уже во сне
醒來已白頭
Просыпаюсь уже седым
無數個夜
Бесчисленные ночи
懷疑自己
Сомневаюсь в себе
無法入眠
Не могу заснуть
無數個夜
Бесчисленные ночи
質問愛情
Сомневаюсь в любви
一無所獲
И ничего не получаю
無數個夜
Бесчисленные ночи
懷念過去
Вспоминаю прошлое
宛如幻覺
Как будто это иллюзия
無數個夜
Бесчисленные ночи
站在往事的對岸
Стоя на противоположном берегу прошлого
可再沒回去的船
Но нет корабля, чтобы вернуться
無數個夜
Бесчисленные ночи
站在兒時(時間)的對岸
Стоя на противоположном берегу детства (времени)
可再沒回去的船
Но нет корабля, чтобы вернуться






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.