楊鈺瑩 - 不了情&三年 - перевод текста песни на немецкий

不了情&三年 - 楊鈺瑩перевод на немецкий




不了情&三年
Unvergessene Liebe & Drei Jahre
不了情三年
Unvergessene Liebe & Drei Jahre
忘不了 忘不了
Kann nicht vergessen, kann nicht vergessen
忘不了你的错
Kann deine Fehler nicht vergessen
忘不了你的好
Kann deine Güte nicht vergessen
忘不了雨中的散步
Kann unsere Spaziergänge im Regen nicht vergessen
也忘不了那风里的拥抱
Kann auch deine Umarmungen im Wind nicht vergessen
忘不了 忘不了
Kann nicht vergessen, kann nicht vergessen
忘不了你的泪
Kann deine Tränen nicht vergessen
忘不了你的笑
Kann dein Lächeln nicht vergessen
忘不了叶落的惆怅
Kann die Wehmut der fallenden Blätter nicht vergessen
也忘不了那花开的烦恼
Kann auch die Sorgen der blühenden Blumen nicht vergessen
寂寞的长巷
Die einsame lange Gasse,
而今斜月清照
jetzt vom schrägen Mond klar beleuchtet.
冷落的秋千
Die verlassene Schaukel,
而今迎风清摇
wiegt sich jetzt sanft im Wind.
它重复你的叮咛
Sie wiederholt deine Ermahnungen,
一声声 忘了 忘了
ein ums andere Mal: Vergiss, vergiss.
它低诉我的衷曲
Sie klagt leise meine Gefühle,
一声声 难了 难了
ein ums andere Mal: Schwer zu vergessen, schwer zu vergessen.
忘不了 忘不了
Kann nicht vergessen, kann nicht vergessen
忘不了你的错
Kann deine Fehler nicht vergessen
忘不了你的好
Kann deine Güte nicht vergessen
忘不了雨中的散步
Kann unsere Spaziergänge im Regen nicht vergessen
也忘不了那风里的拥抱
Kann auch deine Umarmungen im Wind nicht vergessen
忘不了 忘不了
Kann nicht vergessen, kann nicht vergessen
忘不了春已尽
Kann nicht vergessen, dass der Frühling vorbei ist
忘不了花已开
Kann nicht vergessen, dass die Blumen geblüht haben
忘不了离别的滋味
Kann den Schmerz des Abschieds nicht vergessen
也忘不了那相思的苦恼
Kann auch die Qual der Sehnsucht nicht vergessen
想得我肠儿寸断
Das Denken an dich zerreißt mir das Herz,
望得我眼儿欲穿
das Warten auf dich lässt meine Augen fast erblinden.
好容易望到了你回来
Endlich habe ich dich wiedergesehen,
算算已三年
es sind schon drei Jahre vergangen.
想不到才相面见
Kaum haben wir uns gesehen,
分离又在明天
müssen wir uns morgen schon wieder trennen.
这一回你去了几时来
Wie lange wirst du dieses Mal fort sein?
难道又三年
Wieder drei Jahre?
左三年 右三年
Drei Jahre hier, drei Jahre dort,
这一生见面有几天
wie viele Tage werden wir uns in diesem Leben sehen?
横三年 竖三年
Drei Jahre quer, drei Jahre längs,
还不如不见面
es wäre besser, sich gar nicht zu sehen.
明知不能留恋
Ich weiß, ich sollte mich nicht an dich klammern,
偏要苦苦缠绵
und doch klammere ich mich fest.
为什么放不下这条心
Warum kann ich diese Gefühle nicht loslassen?
情愿受熬煎
Ich bin bereit, diese Qual zu ertragen.
左三年 右三年
Drei Jahre hier, drei Jahre dort,
这一生见面有几天
wie viele Tage werden wir uns in diesem Leben sehen?
横三年 竖三年
Drei Jahre quer, drei Jahre längs,
还不如不见面
es wäre besser, sich gar nicht zu sehen.
明知不能留恋
Ich weiß, ich sollte mich nicht an dich klammern,
偏要苦苦缠绵
und doch klammere ich mich fest.
为什么放不下这条心
Warum kann ich diese Gefühle nicht loslassen?
情愿受熬煎
Ich bin bereit, diese Qual zu ertragen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.