Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
岗岗-我们永远爱你
Ganggang
- Wir
lieben
dich
für
immer
我可爱的他呀在哪里
Wo
ist
mein
Liebster?
为什么没有他的消息
Warum
gibt
es
keine
Nachricht
von
ihm?
我可爱的他呀在哪里
Wo
ist
mein
Liebster?
不要忘了今晚的约定
Vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
我可爱的他呀在哪里
Wo
ist
mein
Liebster?
为什么没有他的消息
Warum
gibt
es
keine
Nachricht
von
ihm?
我可爱的他呀在哪里
Wo
ist
mein
Liebster?
不要忘了今晚的约定
Vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
夕阳下山坡
Die
Sonne
geht
am
Hang
unter,
月亮挂枝头
der
Mond
hängt
am
Ast,
万家灯火
tausende
Lichter
brennen.
过了小桥边
nach
der
kleinen
Brücke,
老椰子树下
unter
dem
alten
Kokosnussbaum.
我要请那晚风带句话
Ich
bitte
den
Abendwind,
eine
Nachricht
zu
überbringen,
不要忘了我柔柔的情意
vergiss
meine
zärtlichen
Gefühle
nicht.
我要请那夕阳告诉他
Ich
bitte
die
untergehende
Sonne,
ihm
zu
sagen,
不要忘了今晚的约定
vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
夕阳下山坡
Die
Sonne
geht
am
Hang
unter,
月亮挂枝头
der
Mond
hängt
am
Ast,
万家灯火
tausende
Lichter
brennen.
过了小桥边
nach
der
kleinen
Brücke,
老椰子树下
unter
dem
alten
Kokosnussbaum.
我要请那晚风带句话
Ich
bitte
den
Abendwind,
eine
Nachricht
zu
überbringen,
不要忘了我柔柔的情意
vergiss
meine
zärtlichen
Gefühle
nicht.
我要请那夕阳告诉他
Ich
bitte
die
untergehende
Sonne,
ihm
zu
sagen,
不要忘了今晚的约定
vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
夕阳下山坡
Die
Sonne
geht
am
Hang
unter,
月亮挂枝头
der
Mond
hängt
am
Ast,
万家灯火
tausende
Lichter
brennen.
过了小桥边
nach
der
kleinen
Brücke,
老椰子树下
unter
dem
alten
Kokosnussbaum.
夕阳下山坡
Die
Sonne
geht
am
Hang
unter,
月亮挂枝头
der
Mond
hängt
am
Ast,
万家灯火
tausende
Lichter
brennen.
过了小桥边
nach
der
kleinen
Brücke,
老椰子树下
unter
dem
alten
Kokosnussbaum.
我要请那晚风带句话
Ich
bitte
den
Abendwind,
eine
Nachricht
zu
überbringen,
不要忘了我柔柔的情意
vergiss
meine
zärtlichen
Gefühle
nicht.
我要请那夕阳告诉他
Ich
bitte
die
untergehende
Sonne,
ihm
zu
sagen,
不要忘了今晚的约定
vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
不要忘了今晚的约定
Vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
不要忘了今晚的约定
Vergiss
unsere
Verabredung
heute
Abend
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.