楊鈺瑩 - 你的眼神 - перевод текста песни на немецкий

你的眼神 - 楊鈺瑩перевод на немецкий




你的眼神
Deine Augen
象一场细雨洒落我心底,
Wie ein feiner Regen, der in mein Herz fällt,
那感觉如此神秘。
dieses Gefühl ist so geheimnisvoll.
我不禁抬起头看着你,
Ich kann nicht anders, als zu dir aufzusehen,
而你并不露痕迹。
doch du zeigst keine Spur.
虽然不言不语,
Obwohl du nichts sagst,
叫人难忘记。
kann ich dich nicht vergessen.
那是你的眼神,
Es sind deine Augen,
明亮又美丽。
so hell und wunderschön.
啊~~~
Ah~~~
友情天地,
In dieser Welt der Freundschaft,
我满心欢喜。
bin ich voller Freude.
象一场细雨洒落我心底,
Wie ein feiner Regen, der in mein Herz fällt,
那感觉如此神秘。
dieses Gefühl ist so geheimnisvoll.
我不禁抬起头看着你,
Ich kann nicht anders, als zu dir aufzusehen,
而你并不露痕迹。
doch du zeigst keine Spur.
虽然不言不语,
Obwohl du nichts sagst,
叫人难忘记。
kann ich dich nicht vergessen.
那是你的眼神,
Es sind deine Augen,
明亮又美丽。
so hell und wunderschön.
啊~~~
Ah~~~
友情天地,
In dieser Welt der Freundschaft,
我满心欢喜。
bin ich voller Freude.
虽然不言不语,
Obwohl du nichts sagst,
叫人难忘记。
kann ich dich nicht vergessen.
那是你的眼神,
Es sind deine Augen,
明亮又美丽。
so hell und wunderschön.
啊~~~
Ah~~~
友情天地,
In dieser Welt der Freundschaft,
我满心欢喜。
bin ich voller Freude.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.