楊鈺瑩 - 只要一点点 - перевод текста песни на немецкий

只要一点点 - 楊鈺瑩перевод на немецкий




只要一点点
Nur ein kleines bisschen
支持我们心中永远的岗岗
Wir unterstützen unsere ewige Gang Gang im Herzen.
一片一片白云轻轻飘过来
Ein Wölkchen nach dem anderen zieht leicht vorbei.
一颗一颗星星它慢慢亮起来
Ein Stern nach dem anderen leuchtet langsam auf.
一天一天阳光越来越温暖
Ein Tag nach dem anderen wird das Sonnenlicht wärmer.
一点一点靠近你是我的期待
Ein bisschen näher an dich heran ist meine Erwartung.
一丝一丝情谊怎么能忘怀
Eine Spur von Zuneigung nach der anderen, wie könnte ich sie vergessen?
一句一句心里话怎么说出来
Ein Wort nach dem anderen aus meinem Herzen, wie soll ich es ausdrücken?
一年一年岁月把诺言更改
Ein Jahr nach dem anderen verändert die Zeit die Versprechen.
是否留下一点你的爱
Ob du wohl ein kleines bisschen deiner Liebe hinterlässt?
一点点让我心中花儿慢慢开
Ein kleines bisschen, damit die Blumen in meinem Herzen langsam erblühen.
好象冬天不会再回来
Als ob der Winter nie wiederkehren würde.
让我感觉梦想在不在
Lass mich fühlen, ob mein Traum noch da ist.
梦中的你从不走开从不走开
Du in meinen Träumen gehst nie fort, gehst nie fort.
一点点思念仅仅划落你心海
Ein kleines bisschen Sehnsucht gleitet nur in dein Herz.
有些故意藏着的无奈
Manche absichtlich verborgene Hilflosigkeit.
希望总有一天你能明白
Ich hoffe, dass du eines Tages verstehen wirst.
这一点点也会永远
Dieses kleine bisschen wird auch ewig sein.
我要的只是一点点
Ich will nur ein kleines bisschen.
支持我们心中永远的岗岗
Wir unterstützen unsere ewige Gang Gang im Herzen.
一片一片白云轻轻飘过来
Ein Wölkchen nach dem anderen zieht leicht vorbei.
一颗一颗星星它慢慢亮起来
Ein Stern nach dem anderen leuchtet langsam auf.
一天一天阳光越来越温暖
Ein Tag nach dem anderen wird das Sonnenlicht wärmer.
一点一点靠近你是我的期待
Ein bisschen näher an dich heran ist meine Erwartung.
一丝一丝情谊怎么能忘怀
Eine Spur von Zuneigung nach der anderen, wie könnte ich sie vergessen?
一句一句心里话怎么说出来
Ein Wort nach dem anderen aus meinem Herzen, wie soll ich es ausdrücken?
一年一年岁月把诺言更改
Ein Jahr nach dem anderen verändert die Zeit die Versprechen.
是否留下一点你的爱
Ob du wohl ein kleines bisschen deiner Liebe hinterlässt?
一点点让我心中花儿慢慢开
Ein kleines bisschen, damit die Blumen in meinem Herzen langsam erblühen.
好象冬天不会再回来
Als ob der Winter nie wiederkehren würde.
让我感觉梦想在不在
Lass mich fühlen, ob mein Traum noch da ist.
梦中的你从不走开从不走开
Du in meinen Träumen gehst nie fort, gehst nie fort.
一点点思念仅仅划落你心海
Ein kleines bisschen Sehnsucht gleitet nur in dein Herz.
有些故意藏着的无奈
Manche absichtlich verborgene Hilflosigkeit.
希望总有一天你能明白
Ich hoffe, dass du eines Tages verstehen wirst.
这一点点也会永远
Dieses kleine bisschen wird auch ewig sein.
一点点让我心中花儿慢慢开
Ein kleines bisschen, damit die Blumen in meinem Herzen langsam erblühen.
好象冬天不会再回来
Als ob der Winter nie wiederkehren würde.
让我感觉梦想在不在
Lass mich fühlen, ob mein Traum noch da ist.
梦中的你从不走开从不走开
Du in meinen Träumen gehst nie fort, gehst nie fort.
一点点思念仅仅划落你心海
Ein kleines bisschen Sehnsucht gleitet nur in dein Herz.
有些故意藏着的无奈
Manche absichtlich verborgene Hilflosigkeit.
希望总有一天你能明白
Ich hoffe, dass du eines Tages verstehen wirst.
这一点点也会永远
Dieses kleine bisschen wird auch ewig sein.
我要的只是一点点
Ich will nur ein kleines bisschen.
支持我们心中永远的岗岗
Wir unterstützen unsere ewige Gang Gang im Herzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.