Текст и перевод песни 楊鈺瑩 - 恋情如烟
一条小河弯又弯
Маленькая
речка
изгибается
и
изгибается
过小河想起了从前
Пересекая
реку,
думая
о
прошлом
又好像你我一起并肩走
Это
как
будто
мы
с
тобой
идем
бок
о
бок
вместе
桃花儿飘上我的脸
Цветы
персика
плывут
по
моему
лицу
一座石桥弯又弯
Каменный
мост
изгибается
и
изгибается
上石桥想起了从前
Шаншицяо
вспомнил
прошлое
又好像你我一起桥上站
Как
будто
мы
с
тобой
вместе
стоим
на
мосту
柳丝儿牵我衣衫
Лю
Сиэр
ведет
мою
одежду
情丝比柳丝长
Любовный
шелк
длиннее
ивового
шелка
人面比桃花更艳
Человеческое
лицо
более
блестящее,
чем
цветы
персика
桃红柳绿今又是
Розовый,
красный,
ивовый,
зеленый,
а
теперь
снова
往日的恋情如烟
Любовная
связь
прошлого
подобна
дыму
情丝比柳丝长
Любовный
шелк
длиннее
ивового
шелка
人面比桃花更艳
Человеческое
лицо
более
блестящее,
чем
цветы
персика
桃红柳绿今又是
Розовый,
красный,
ивовый,
зеленый,
а
теперь
снова
往日的恋情如烟
Любовная
связь
прошлого
подобна
дыму
一座石桥弯又弯
Каменный
мост
изгибается
и
изгибается
上石桥想起了从前
Шаншицяо
вспомнил
прошлое
又好像你我一起桥上站
Как
будто
мы
с
тобой
вместе
стоим
на
мосту
柳丝儿牵我衣衫
Лю
Сиэр
ведет
мою
одежду
情丝比柳丝长
Любовный
шелк
длиннее
ивового
шелка
人面比桃花艳
Человеческое
лицо
ярче,
чем
цветы
персика
桃红柳绿今又是
Розовый,
красный,
ивовый,
зеленый,
а
теперь
снова
往日的恋情如烟
Любовная
связь
прошлого
подобна
дыму
支持我们心中的岗岗
Поддержите
посты
в
наших
сердцах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.