Текст и перевод песни 楊鈺瑩 - 是否我不该等你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя
望着那城市背后的一片天
Глядя
на
клочок
неба
за
городом.
我问我在想什么
Спрашиваю
себя,
о
чем
я
думаю,
听着电话铃声等我一份缘
Слушая
телефонный
звонок,
ждущий
мою
судьбу.
为什么听不见夏天的诺言
Почему
я
не
слышу
обещаний
лета?
我轻轻地呼唤你
Я
тихо
зову
тебя,
呼唤你的名字寂寞也是甜
Зову
тебя
по
имени,
одиночество
тоже
сладко.
是否我不该等你
Должна
ли
я
не
ждать
тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому
мои
ночи
полны
слез
по
тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая
звезда
как
моя
слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
是否我不该等你
Должна
ли
я
не
ждать
тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому
мои
ночи
полны
слез
по
тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая
звезда
как
моя
слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
为什么听不见夏天的诺言
Почему
я
не
слышу
обещаний
лета?
我轻轻地呼唤你
Я
тихо
зову
тебя,
呼唤你的名字寂寞也是甜
Зову
тебя
по
имени,
одиночество
тоже
сладко.
是否我不该等你
Должна
ли
я
не
ждать
тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому
мои
ночи
полны
слез
по
тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая
звезда
как
моя
слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
是否我不该等你
Должна
ли
я
не
ждать
тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому
мои
ночи
полны
слез
по
тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая
звезда
как
моя
слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
是否我不该等你
Должна
ли
я
не
ждать
тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому
мои
ночи
полны
слез
по
тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая
звезда
как
моя
слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
是否我不该等你
Должна
ли
я
не
ждать
тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому
мои
ночи
полны
слез
по
тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая
звезда
как
моя
слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
黑暗之中等待你的心已碎
В
темноте
мое
сердце,
ждущее
тебя,
разбито.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 刘克, 陈洁明
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.