楊鈺瑩 - 是否我不该等你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊鈺瑩 - 是否我不该等你




是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя
我站在这窗前
Я стою у окна,
望着那城市背后的一片天
Глядя на клочок неба за городом.
我问我在想什么
Спрашиваю себя, о чем я думаю,
听着电话铃声等我一份缘
Слушая телефонный звонок, ждущий мою судьбу.
我站在这窗前
Я стою у окна,
为什么听不见夏天的诺言
Почему я не слышу обещаний лета?
我轻轻地呼唤你
Я тихо зову тебя,
呼唤你的名字寂寞也是甜
Зову тебя по имени, одиночество тоже сладко.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому мои ночи полны слез по тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая звезда как моя слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому мои ночи полны слез по тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая звезда как моя слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.
我站在这窗前
Я стою у окна,
为什么听不见夏天的诺言
Почему я не слышу обещаний лета?
我轻轻地呼唤你
Я тихо зову тебя,
呼唤你的名字寂寞也是甜
Зову тебя по имени, одиночество тоже сладко.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому мои ночи полны слез по тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая звезда как моя слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому мои ночи полны слез по тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая звезда как моя слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому мои ночи полны слез по тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая звезда как моя слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.
是否我不该等你
Должна ли я не ждать тебя,
所以我的夜晚才为你含泪
Поэтому мои ночи полны слез по тебе?
那陨星就像我的泪
Падающая звезда как моя слеза,
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.
黑暗之中等待你的心已碎
В темноте мое сердце, ждущее тебя, разбито.





Авторы: 刘克, 陈洁明


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.