楊鈺瑩 - 晚霞中的红蜻蜓 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊鈺瑩 - 晚霞中的红蜻蜓




晚霞中的红蜻蜓
Красная стрекоза в закатном небе
从来不曾忘记晚霞中的你
Никогда не забуду тебя в закатных лучах,
踏过青青草地夕阳在心里
Иду по зелёной траве, и закат в моей душе.
总是有点伤心梦中没有你
Всегда немного грустно, что тебя нет в моих снах,
只见小小红蜻蜓飞来飞去
Лишь маленькая красная стрекоза летает туда-сюда.
有一只红蜻蜓悄悄飞过你窗前
Однажды красная стрекоза тихонько пролетела мимо твоего окна,
不知道你的眼能不能看见
Не знаю, видели ли её твои глаза.
有一滴我的泪轻轻滑落在琴弦
Одна моя слезинка тихонько скатилась на струны,
不知到我的歌有谁能听见
Не знаю, слышит ли кто-нибудь мою песню.
从来不曾忘记晚霞中的你
Никогда не забуду тебя в закатных лучах,
踏过青青草地夕阳在心里
Иду по зелёной траве, и закат в моей душе.
总是有点伤心梦中没有你
Всегда немного грустно, что тебя нет в моих снах,
只见小小红蜻蜓飞来飞去
Лишь маленькая красная стрекоза летает туда-сюда.
有一滴我的泪轻轻滑落在琴弦
Одна моя слезинка тихонько скатилась на струны,
不知到我的歌有谁能听见
Не знаю, слышит ли кто-нибудь мою песню.
从来不曾忘记晚霞中的你
Никогда не забуду тебя в закатных лучах,
踏过青青草地夕阳在心里
Иду по зелёной траве, и закат в моей душе.
总是有点伤心梦中没有你
Всегда немного грустно, что тебя нет в моих снах,
只见小小红蜻蜓飞来飞去
Лишь маленькая красная стрекоза летает туда-сюда.
有一只红蜻蜓悄悄飞过你窗前
Однажды красная стрекоза тихонько пролетела мимо твоего окна,
不知到你的眼是否看得见
Не знаю, видят ли это твои глаза.
梦中的红蜻蜓你要飞到哪里去
Красная стрекоза из моих снов, куда ты летишь?
晚霞中希望你停在我心里
В лучах заката надеюсь, ты остановишься в моём сердце,
停在我的心里
Остановишься в моём сердце.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.