Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醉苗乡
Verwunschenes Miao-Dorf
醉苗乡
Verwunschenes
Miao-Dorf
米酒甜,米酒香
Reiswein
süß,
Reiswein
duftet
敬酒的飞歌飘山梁
Die
fliegenden
Lieder
des
Trinkspruchs
schweben
über
die
Bergrücken
漫漫古道千里长
Der
lange,
alte
Pfad
erstreckt
sich
tausend
Meilen
悠悠苗乡古道旁
Entlang
des
alten
Pfades
im
Miao-Dorf
巍巍雷公清江的水呀
Der
mächtige
Leigong
und
das
Wasser
des
Qing-Flusses
歌声甜来米酒香
Süße
Lieder
und
duftender
Reiswein
远方的客人尝一尝
Lieber
Gast
aus
der
Ferne,
bitte
probiere
迷人的风景古老的故事
Bezaubernde
Landschaft,
uralte
Geschichten
苗乡人,爱苗乡
Miao-Leute,
lieben
das
Miao-Dorf
苗乡人,情豪放
Miao-Leute,
sind
herzlich
und
freigiebig
漫漫古道千里长
Der
lange,
alte
Pfad
erstreckt
sich
tausend
Meilen
悠悠苗乡古道旁
Entlang
des
alten
Pfades
im
Miao-Dorf
巍巍雷公清江的水呀
Der
mächtige
Leigong
und
das
Wasser
des
Qing-Flusses
歌声甜来米酒香
Süße
Lieder
und
duftender
Reiswein
远方的客人尝一尝
Lieber
Gast
aus
der
Ferne,
bitte
probiere
迷人的风景古老的故事
Bezaubernde
Landschaft,
uralte
Geschichten
苗乡人,爱苗乡
Miao-Leute,
lieben
das
Miao-Dorf
苗乡人,情豪放
Miao-Leute,
sind
herzlich
und
freigiebig
苗乡人的木鼓敲的山冈响
Die
Holztrommeln
der
Miao
lassen
die
Berghänge
erklingen
苗乡人的芦笙吹的东方亮
Die
Lusheng-Flöten
der
Miao
erleuchten
den
Osten
苗乡人的米酒醇香飘四方
Der
liebliche
Duft
des
Reisweins
der
Miao
verbreitet
sich
überall
苗乡人的飞歌唱来好时光
Die
fliegenden
Lieder
der
Miao
singen
von
einer
guten
Zeit
苗乡人的木鼓敲的山冈响
Die
Holztrommeln
der
Miao
lassen
die
Berghänge
erklingen
苗乡人的芦笙吹的东方亮
Die
Lusheng-Flöten
der
Miao
erleuchten
den
Osten
苗乡人的米酒醇香飘四方
Der
liebliche
Duft
des
Reisweins
der
Miao
verbreitet
sich
überall
苗乡人的飞歌唱来好时光
Die
fliegenden
Lieder
der
Miao
singen
von
einer
guten
Zeit
米酒甜,米酒香
Reiswein
süß,
Reiswein
duftet
敬酒的飞歌飘山梁
Die
fliegenden
Lieder
des
Trinkspruchs
schweben
über
die
Bergrücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.