Текст и перевод песни 楊鴻 - 翻越 (電視劇《強風吹拂》插曲) [伴奏版]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
翻越 (電視劇《強風吹拂》插曲) [伴奏版]
Overcoming (TV series "Strong Wind Blows" theme song) [Instrumental]
翻越了高山
將世界流覽
I
climbed
over
the
mountains,
seeing
the
world,
翻越了孤單
到心的彼岸
I
climbed
over
loneliness,
reaching
the
shore
of
my
heart,
翻越了黑暗
生命更燦爛
I
climbed
over
darkness,
my
life
became
more
brilliant,
翻越了平凡
不留下遺憾
I
climbed
over
the
ordinary,
leaving
no
regrets.
跟著我
把勇敢
都點燃
Follow
me,
let's
ignite
all
our
courage,
Oh
用流汗
去交換
Oh,
use
our
sweat
to
exchange,
站在那
山頂端
大聲喊
Standing
at
the
top
of
the
mountain,
shouting
loud,
Oh
你看
there
are
our
stories
Oh,
look,
there
are
our
stories,
Sing
there
song
Sing
that
song.
讓陽光
在天空
照出彩虹
Let
the
sunshine
shine
a
rainbow
in
the
sky,
讓鳥兒
去歌頌
每份笑容
Let
the
birds
sing
about
every
smile,
我們會熱血洶湧
We
are
passionate
and
fiery,
是因為不想普通
Because
we
don't
want
to
be
ordinary,
讓青春
隨著風
一直前衝
Let
our
youth
rush
forward
with
the
wind,
讓希望
在心中
執著的跳動
Let
hope
beat
persistently
in
our
hearts,
要相信我們的夢
Believe
in
our
dreams,
不需要白日形容
We
don't
need
a
daytime
description,
翻越了河川
去感受自然
I
crossed
the
rivers
to
feel
nature,
翻閱了萬難
來直面挑戰
I
turned
over
all
difficulties
to
face
challenges
head-on,
翻閱了不安
把元氣加滿
I
read
through
the
uneasiness,
filling
my
energy
to
the
brim,
翻越了不堪
只留下溫暖
I
climbed
over
the
unbearable,
leaving
only
warmth.
跟著我
把勇敢
都點燃
Follow
me,
let's
ignite
all
our
courage,
Oh
用流汗
去交換
Oh,
use
our
sweat
to
exchange,
站在那
山頂端
大聲喊
Standing
at
the
top
of
the
mountain,
shouting
loud,
Oh
你看
there
are
our
stories
Oh,
look,
there
are
our
stories,
Sing
there
song
Sing
that
song.
讓陽光
在天空
照出彩虹
Let
the
sunshine
shine
a
rainbow
in
the
sky,
讓鳥兒
去歌頌
每份笑容
Let
the
birds
sing
about
every
smile,
我們會熱血洶湧
We
are
passionate
and
fiery,
是因為不想普通
Because
we
don't
want
to
be
ordinary,
讓青春
隨著風
一直前衝
Let
our
youth
rush
forward
with
the
wind,
讓希望
在心中
執著的跳動
Let
hope
beat
persistently
in
our
hearts,
要相信我們的夢
Believe
in
our
dreams,
不需要白日形容
We
don't
need
a
daytime
description,
讓陽光
在天空
照出彩虹
Let
the
sunshine
shine
a
rainbow
in
the
sky,
讓鳥兒
去歌頌
每份笑容
Let
the
birds
sing
about
every
smile,
我們會熱血洶湧
We
are
passionate
and
fiery,
是因為不想普通
Because
we
don't
want
to
be
ordinary,
讓青春
隨著風
一直前衝
Let
our
youth
rush
forward
with
the
wind,
讓希望
在心中
執著的跳動
Let
hope
beat
persistently
in
our
hearts,
要相信我們的夢
Believe
in
our
dreams,
不需要白日形容
We
don't
need
a
daytime
description,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.