Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朽ち果てて錆び付いた扉をこじ開けるように
Als
würde
ich
eine
verfallene,
verrostete
Tür
aufbrechen,
忘れてた熱情が目覚めて溢れ出してく
Erwacht
vergessene
Leidenschaft
und
strömt
über.
止めることができないならいっそ壊れればいい
Wenn
ich
es
nicht
aufhalten
kann,
dann
soll
es
eben
zerbrechen.
私の中に燃え立ちぬ炎が
Die
Flamme,
die
in
mir
auflodert,
今描き変えるモノクロの世界を
Zeichnet
jetzt
die
monochrome
Welt
neu.
ああ
永遠に
その手で包んで
Ah,
ewiglich,
umhülle
mich
mit
deinen
Händen.
咲き誇る明日を迎えに行こう
Lass
uns
dem
prächtig
blühenden
Morgen
entgegengehen.
降り出した雨の中かまわず歩み続ける
Ich
gehe
weiter,
unbekümmert
im
einsetzenden
Regen.
手にすれば終わりなんて優しい夢でしかない
Zu
glauben,
es
sei
vorbei,
wenn
man
es
erreicht,
ist
nur
ein
süßer
Traum.
求めるものが見えてるならどこまでも追えばいい
Wenn
man
sieht,
was
man
sucht,
soll
man
ihm
einfach
endlos
nachjagen.
果て無き時間(とき)を産み出した希望が
Die
Hoffnung,
die
endlose
Zeit
gebar,
あなたの空に広がりますように
Möge
sie
sich
an
deinem
Himmel
ausbreiten.
永久を誓うよ
あなたの隣で
Ich
schwöre
Ewigkeit,
an
deiner
Seite.
輝く未来を護れるから
Denn
ich
kann
die
strahlende
Zukunft
beschützen.
私の中に燃え立ちぬ炎が
Die
Flamme,
die
in
mir
auflodert,
今描き変えた鮮やかな世界に...
In
die
lebendige
Welt,
die
sie
jetzt
neu
gezeichnet
hat...
果て無き時間(とき)を産み出した希望が
Die
Hoffnung,
die
endlose
Zeit
gebar,
あなたの空に広がりますように
Möge
sie
sich
an
deinem
Himmel
ausbreiten.
ああ
永遠に
その手で包んで
Ah,
ewiglich,
umhülle
mich
mit
deinen
Händen.
咲き誇る明日を護れるから
Denn
ich
kann
den
prächtig
blühenden
Morgen
beschützen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaki Suzuki, Miyuki Hashimoto (miyuki Hashimoto)
Альбом
AI DO.
дата релиза
24-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.