MIYUKI HASHIMOTO - HEAT:Moment - перевод текста песни на немецкий

HEAT:Moment - 橋本みゆきперевод на немецкий




HEAT:Moment
HITZE:Moment
つぼみの開く音さえ 聞こえそうな静寂に
In einer Stille, in der man sogar das Öffnen einer Knospe hören könnte
0か1かの次の一手を読んで
Lese ich den nächsten Zug, 0 oder 1
まわり始めた運命なら 突き進めばいいと感じてる
Wenn das Schicksal sich zu wenden beginnt, fühle ich, dass ich einfach vorwärtsdrängen sollte
今が好き
Ich mag diesen Moment
あなたから強く高くと 閉じ込めた過去の誓いを
Den Eid der Vergangenheit, den ich von dir, stark und erhaben, eingeschlossen hielt
繋ぎたいの、笑顔へと
Ich möchte ihn verbinden, zu einem Lächeln hin
湧き上がるリズムに乗って 1秒の壁をすり抜ける
Auf dem anschwellenden Rhythmus reitend, gleite ich durch die Sekundenmauer
ありきたりなtacticsじゃ もう破れない!
Mit gewöhnlicher Taktik kann ich nicht mehr durchbrechen!
変わっていく明日の風
Der sich wandelnde Wind von morgen
踏み出したら見える世界の鼓動が聞こえる?
Wenn du einen Schritt wagst, hörst du den Puls der Welt, die sich dir zeigt?
さあ行こう その未来へ
Komm, lass uns gehen, in diese Zukunft
届きそうで届かない 不器用な思い出たち
Ungeschickte Erinnerungen, die zum Greifen nah scheinen und doch unerreichbar sind
フィールドの上 軌跡描いて散るの
Auf dem Feld zeichnen sie eine Bahn und zerstreuen sich
戦いの中進化する限界を超えてよ
Entwickle dich im Kampf, überschreite deine Grenzen!
心が震えてる
Mein Herz zittert
追いかける夢の場所まで 導かれるより自分を
Zum Ort des Traumes, den ich jage anstatt geführt zu werden, möchte ich mich selbst
信じて連れて行きたい
im Glauben dorthin bringen
混ざり合うノイズを縫って もう一歩前へ踏み込むよ
Den sich vermischenden Lärm durchdringend, wage ich einen weiteren Schritt nach vorn
恐れないわ 背中を押してくれたから
Ich fürchte mich nicht, denn du hast mir den Rücken gestärkt
LINKしていく想いがもっと 勝利へと近づけてくれる
Die sich verbindenden Gefühle bringen mich dem Sieg näher
だからこの刹那、瞬間を駆け上がろう!
Darum lass uns diesen Augenblick, diesen Moment erklimmen!
(HEAT of Moment)
(HITZE des Moments)
あなたから強く高くと 閉じ込めた過去の誓いを
Den Eid der Vergangenheit, den ich von dir, stark und erhaben, eingeschlossen hielt
壊したいの、壊そうよ
Ich will ihn zerbrechen, lass uns ihn zerbrechen!
ぶつかって熱いHEAT! 止められない高まる希望
Aufeinanderprallend, heiße HITZE! Unaufhaltsam schwillt die Hoffnung an
ありきたりなtacticsでは 生まれない!
Mit gewöhnlicher Taktik entsteht sie nicht!
変わっていく明日の風
Der sich wandelnde Wind von morgen
踏み出したら見える世界の鼓動が聞こえる?
Wenn du einen Schritt wagst, hörst du den Puls der Welt, die sich dir zeigt?
さあ行こう その未来へ
Komm, lass uns gehen, in diese Zukunft





Авторы: Miyuki Hashimoto, Katsuhiko Kurosu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.