Текст и перевод песни MIYUKI HASHIMOTO - New SPARKS!
もう一歩踏み出せる?
Can
I
take
the
next
step?
私待ってたよ
I've
been
waiting
for
you
絶対ゆずれない
この時を待ってたよ
This
is
the
moment
I've
been
waiting
for,
I
will
never
give
up
(New
SPARKS!
輝きの中で)
(New
SPARKS!
In
the
midst
of
radiance)
(New
SPARKS!
違う世界へ)
(New
SPARKS!
Into
a
different
world)
そう誰もこの先わからない
Indeed,
none
of
us
knows
what
the
future
holds
だから自分を信じよう
That's
why
I
believe
in
myself
トラブルも乗り越えて
I
will
overcome
the
turmoil
Ah!
君とここで会えるのも
Ah!
The
fact
that
I
can
meet
you
here
as
well
勇気がくれた
素敵な運命なんだね
Is
a
wonderful
fate
that
my
courage
has
given
me
やっと声に出して言えそうだよ
I
can
finally
say
it
aloud
「負けたくない」「あきらめない」
“I
don't
want
to
lose”
“I
won't
give
up”
本音で勝負!
I'm
going
to
do
my
best!
夢に何度も
TRY!
TRY!!
進まなくちゃね
In
my
dreams,
I'll
constantly
TRY!
TRY!!
I
have
to
keep
going
新しい風に誘われて
新しい場所が見えた
Enticed
by
the
new
breeze,
I've
found
a
new
place
もう一歩踏み出せる?
Can
I
take
the
next
step?
私待ってたよ
I've
been
waiting
for
you
絶対ゆずれない
この時を待ってたよ
This
is
the
moment
I've
been
waiting
for,
I
will
never
give
up
君とCHANCE!
CHANCE!!
つかもう
Let's
seize
the
CHANCE!
CHANCE!!
together
(New
SPARKS!
輝きの中で)
(New
SPARKS!
In
the
midst
of
radiance)
(New
SPARKS!
違う世界へ)
(New
SPARKS!
Into
a
different
world)
さあ行くよ
明日の私が
Now,
let's
go,
my
future
self
今日の私を呼んでるよ
Is
calling
my
present
self
すごい事が起こるかも
Something
incredible
may
happen
Ah!
君も同じ気持ちかな
Ah!
Are
you
feeling
the
same
way?
準備は完了
一緒の景色見ようよ
We're
ready,
let's
see
the
same
view
together
ずっと憧れだと思ってたら
I've
always
thought
of
it
as
an
aspiration
「叶えたいな」「やりたいな」
“I
want
to
make
it
happen”
“I
want
to
do
it”
夢を持ったら
CRY!
CRY!!
If
I
have
a
dream,
I'll
CRY!
CRY!!
熱くなっちゃう
I'm
getting
excited
素晴らしい仲間誘い出す
I'll
attract
great
companions
素晴らしい場所があるね
There's
a
wonderful
place
もう一歩踏み出そう!
Let's
take
the
next
step!
とまらない鼓動
My
heart
is
pounding
uncontrollably
そんな始まりの鼓動はとまらない
This
kind
of
heart-pounding
beginning
cannot
be
stopped
夢を持ったら
CRY!
CRY!!
If
I
have
a
dream,
I'll
CRY!
CRY!!
熱くなっちゃう
I'm
getting
excited
素晴らしい仲間集まれば
If
we
gather
great
companions
熱いよ熱いよ(始まりだよね)
It
will
be
hot,
so
hot
(This
is
just
the
beginning)
とまらないままでいいかな
It's
okay
if
I
keep
going
(鼓動きっととまらない)
(My
heart
will
definitely
keep
pounding)
夢に何度も
TRY!
TRY!!
進まなくちゃね
In
my
dreams,
I'll
constantly
TRY!
TRY!!
I
have
to
keep
going
新しい風に誘われて
新しい場所が見えた
Enticed
by
the
new
breeze,
I've
found
a
new
place
もう一歩踏み出せる?
Can
I
take
the
next
step?
私待ってたよ
I've
been
waiting
for
you
絶対ゆずれない
この時を待ってたよ
This
is
the
moment
I've
been
waiting
for,
I
will
never
give
up
君とCHANCE!
CHANCE!!
つかもう
Let's
seize
the
CHANCE!
CHANCE!!
together
(New
SPARKS!
輝きの中で)
(New
SPARKS!
In
the
midst
of
radiance)
(New
SPARKS!
違う世界へ)
(New
SPARKS!
Into
a
different
world)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, Fandelmale, 畑 亜貴, fandelmale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.