MIYUKI HASHIMOTO - and then, - перевод текста песни на немецкий

and then, - 橋本みゆきперевод на немецкий




and then,
und dann,
昔どこかの誰か顔も覚えていないような誰かにね
Vor langer Zeit, von irgendjemandem, irgendwoher an sein Gesicht erinnere ich mich nicht einmal mehr
聞いた話を何故だか今頃ふっと思い出している
an eine Geschichte, die er erzählte, erinnere ich mich jetzt, warum auch immer, ganz plötzlich.
カンジンなものは案外すぐそばに転がっているという事と
Dass die wichtigen Dinge überraschenderweise direkt neben einem liegen,
そしてそれは目に見えないものだという話しだったかな
und dass sie unsichtbar sind, das war wohl die Geschichte.
不完全なまま 生まれたボクらはいつか完全な
Wir, die wir unvollkommen geboren wurden, um eines Tages vollkommen
ものとなるために なんて言いながら la la la...
zu werden, sagten wir so etwas wie la la la...
目に見えないものを信じていられたのなんていつのことだろう
Wann war es wohl, dass ich an unsichtbare Dinge glauben konnte?
この頃じゃ何もかもが見えすぎて解らなくなっている
Heutzutage sehe ich zu viel von allem und verstehe nichts mehr.
たいして意味ない言葉たちばかり紙にならべてる
Ich reihe nur Worte ohne viel Bedeutung auf Papier aneinander,
詞でも書いたかのような気になって la la la...
fühle mich, als hätte ich einen Liedtext geschrieben, la la la...
大切なものひとつ見つけたら誰にでもは教えないけどね
Wenn ich eine kostbare Sache finde, erzähle ich es nicht jedem, weißt du,
守るべきものがある私はとても強いからね
denn ich, die etwas zu beschützen hat, bin sehr stark.
いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
Du hast doch gesagt, wir können nicht ewig am selben Ort bleiben, oder?
陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
Bevor die Sonne aufgeht, lass uns beide versuchen, diese Stadt zu verlassen.
悲しみも苦しみも何もかも分け合えばいいんじゃないなんて
"Wäre es nicht gut, wenn wir Trauer, Leid, einfach alles teilen könnten?",
カンタンに言うけれどねそんなこと出来るならやってる
sagst du so einfach, aber wenn ich das könnte, hätte ich es längst getan.
いまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
Du hast doch gesagt, wir können auch jetzt nicht ewig am selben Ort bleiben, oder?
陽がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
Bevor die Sonne aufgeht, lass uns beide versuchen, diese Stadt zu verlassen.





Авторы: 橋本 みゆき, 橋本 みゆき


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.