Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人で歩いてる
二人で探してる
Wir
gehen
zu
zweit,
wir
suchen
zu
zweit
でも瞳に写るのは
揺らめいている君の形
Doch
was
sich
in
meinen
Augen
spiegelt,
ist
deine
flackernde
Gestalt
君と僕との間にあるのは
Zwischen
dir
und
mir
ist
夢たちが混ざり合うノイズの海
ein
Meer
aus
Rauschen,
in
dem
sich
Träume
vermischen
変わらないもの
君の中にだけ息づいてる
Etwas
Unveränderliches,
das
nur
in
dir
atmet
世界中で誰も触ることないその宝物は
Dieser
Schatz,
den
niemand
auf
der
ganzen
Welt
berühren
kann,
きっと君のために何より強く輝くから
wird
sicher
für
dich
stärker
als
alles
andere
leuchten
二人で願ってる
二人で迷ってる
Wir
wünschen
uns
zu
zweit,
wir
irren
zu
zweit
umher
遠い未来
僕達はどこに行くのか見えないまま
In
ferner
Zukunft,
ohne
zu
sehen,
wohin
wir
gehen
君と僕とを繋ぎ止めている
Was
dich
und
mich
zusammenhält,
糸はまだ細いかも知れないけど
der
Faden
mag
noch
dünn
sein,
aber
全て脱ぎ捨て
その身を委ねて
感じてみて
wirf
alles
ab,
gib
dich
hin
und
versuche
es
zu
spüren
世界中の愛が導かれてく
深い湖で
In
einem
tiefen
See,
zu
dem
alle
Liebe
der
Welt
geführt
wird,
そっと君の為に溢れるままの僕の想いを――
sanft
meine
Gefühle
für
dich,
die
einfach
so
überfließen
–
いつか二人
全部分かり合えると信じていいよね
Darf
ich
glauben,
dass
wir
uns
eines
Tages
ganz
verstehen
werden,
nicht
wahr?
どうか君の心
透き通るほど見せて欲しい
Bitte,
zeige
mir
dein
Herz,
bis
es
durchsichtig
wird
世界中で誰も触ることないその宝物は
Dieser
Schatz,
den
niemand
auf
der
ganzen
Welt
berühren
kann,
きっと君のために何より強く輝くはずさ
wird
sicher
für
dich
stärker
als
alles
andere
leuchten
いつか二人
全部分かり合えると信じていいよね
Darf
ich
glauben,
dass
wir
uns
eines
Tages
ganz
verstehen
werden,
nicht
wahr?
どうか君の心
透き通るほど見せて欲しい
Bitte,
zeige
mir
dein
Herz,
bis
es
durchsichtig
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alai, アッチョリケ, alai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.