MIYUKI HASHIMOTO - moment of glory - перевод текста песни на немецкий

moment of glory - 橋本みゆきперевод на немецкий




moment of glory
Moment des Ruhms
刹那の輝きを つかみ取ろうよ
Lass uns den flüchtigen Glanz ergreifen!
夢の始まりは誰にでもあって
Der Anfang eines Traums liegt für jeden bereit,
その中で諦めなかったから
Weil ich mittendrin nicht aufgegeben habe,
まだここにいる
Bin ich noch hier.
"本気"たちが残って
Die "Ernsthaften" sind geblieben,
ひとつになった
Sind eins geworden.
願いがこみ上げる
Ein Wunsch steigt in mir auf,
強さの源だね
Das ist die Quelle der Stärke, nicht wahr?
現状維持なんて柄じゃない!
Den Status quo beibehalten, das ist nicht mein Stil!
目指した光は遠いじゃない?
Das Licht, das ich anstrebte, ist fern, nicht wahr?
焦らずに走り出した
Ohne Eile begann ich zu laufen,
道しるべより自分を信じる
Mehr als Wegweisern vertraue ich mir selbst.
誰にも負けられない
Ich kann gegen niemanden verlieren.
Precious one!!
Wertvoller Schatz!!
楽しんで過ごせる今を
Die Gegenwart, die ich genießen kann,
心から愛してるから
Weil ich sie von Herzen liebe,
恐れは 笑顔で塗り替えていける
Kann ich die Furcht mit einem Lächeln übermalen.
Feel it now!!
Fühl es jetzt!!
チャンスを感じて遊ぶよ
Ich spüre die Chance und spiele,
私は一人じゃないわ
Ich bin nicht allein.
大事な一瞬を (moment of glory)
Den wichtigen Augenblick (Moment des Ruhms)
迎えに行こう
Gehen wir ihm entgegen.
迷いながら知った道があること
Dass es einen Weg gibt, den ich lernte, während ich mich verirrte,
いつまでも同じ視点では
Mit derselben Perspektive für immer
いられないからね
Kann ich nicht bleiben, weißt du.
バトン受けとったら
Wenn ich den Staffelstab übernehme,
期待を背負う
Trage ich die Erwartungen.
近道 危なくて
Abkürzungen sind gefährlich,
何度も目を瞑る
Viele Male schließe ich die Augen.
運命か偶然かわからない
Ob es Schicksal oder Zufall ist, weiß ich nicht,
それでも攻めてなきゃ変わらない
Doch wenn ich nicht angreife, wird sich nichts ändern.
現状打破のシンパシー
Sympathie für das Durchbrechen des Status quo,
思い出は今 胸にしまった
Erinnerungen habe ich jetzt in meiner Brust verschlossen.
誰にも止められない
Niemand kann mich aufhalten.
Let do it!!
Tun wir's!!
積み上げた奇跡の数は
Die Zahl der Wunder, die ich angehäuft habe,
最後に私が叫ぶ
Am Ende werde ich rufen.
逃げない 絶対に
Ich werde nicht weglaufen, absolut nicht,
勝負はこれから
Der Kampf beginnt jetzt.
No more cry!!
Keine Tränen mehr!!
夢に幾度も泣かされた
Träume haben mich oft zum Weinen gebracht,
でもそれは無駄じゃないわ
Aber das ist nicht vergebens.
時間を置き去りに
Die Zeit hinter mir lassend
(Moment of glory)
(Moment des Ruhms)
進歩してゆく
Werde ich Fortschritte machen.
散るときは儚すぎるね
Wenn sie verwehen, ist es zu vergänglich, nicht wahr?
でも一瞬の、一瞬の花が綺麗で
Aber die flüchtige, die momentane Blume ist wunderschön,
私も、私たちも
Auch ich, auch wir,
咲かせたいの、今
Wollen sie erblühen lassen, jetzt.
楽しんで過ごせる今を
Die Gegenwart, die ich genießen kann,
心から愛してるから
Weil ich sie von Herzen liebe,
恐れは 笑顔で塗り替えていける
Kann ich die Furcht mit einem Lächeln übermalen.
Feel it now!!
Fühl es jetzt!!
チャンスを感じて遊ぶよ
Ich spüre die Chance und spiele,
私は一人じゃないわ
Ich bin nicht allein.
大事な一瞬を (moment of glory)
Den wichtigen Augenblick (Moment des Ruhms)
迎えに行こう
Gehen wir ihm entgegen.





Авторы: Zaq, zaq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.