Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ray of memories
Lichtstrahl der Erinnerungen
目覚めると同じ夢
また繰り返した
Als
ich
aufwachte,
hatte
ich
wieder
denselben
Traum,
wieder
und
wieder.
幼い頃優しかったあの場所
あの瞬間(とき)を
Jener
Ort
meiner
Kindheit,
der
so
sanft
war,
jener
Moment.
見つめてた明日の先
君のすぐそばで
Ich
blickte
in
die
Zukunft,
direkt
an
deiner
Seite.
だけど今は何かが変わってゆく気がした
Doch
nun
spürte
ich,
dass
sich
etwas
veränderte.
遠く遠く離れてく景色
Die
Landschaft
entfernt
sich,
weit,
weit
weg.
ほんの少しつながる指先
Unsere
Fingerspitzen
berühren
sich
nur
ganz
leicht.
願い込めて留める勇気を
Den
Mut,
mit
einem
Wunsch
festzuhalten,
いつまでも失くさないように
möchte
ich
niemals
verlieren.
重ねあった日々
君の眼差しに
In
den
Tagen,
die
wir
teilten,
in
deinem
Blick,
映る風景は今
何色かな
welche
Farbe
hat
die
Landschaft,
die
sich
darin
spiegelt,
jetzt
wohl?
笑い声響く今日をもう一度
Den
heutigen
Tag,
an
dem
Gelächter
widerhallt,
noch
einmal
一緒に過ごしたいと思った
wollte
ich
mit
dir
verbringen.
いつか...
いつの日か
Eines
Tages...
irgendwann
また会えるから...
って言って
sagtest
du:
"Weil
wir
uns
wiedersehen
werden..."
信じてるカタチには
正解(こたえ)が無いから
Weil
es
für
die
Form,
an
die
ich
glaube,
keine
richtige
Antwort
gibt,
君のためにできることを
見つけてあげたいな
möchte
ich
etwas
finden,
das
ich
für
dich
tun
kann.
微かでも射す光
もし見えるのなら
Wenn
auch
nur
ein
schwacher
Lichtstrahl
zu
sehen
ist,
手繰り寄せて大きな光の束作ろう
lass
uns
ihn
heranziehen
und
ein
großes
Lichtbündel
daraus
machen.
淡く淡く薄れゆく時間
Die
Zeit
verblasst,
zart
und
schwach,
溶けて消える春の雪のよう
wie
der
Frühlingsschnee,
der
schmilzt
und
verschwindet.
指の隙き間零れてく前に
Bevor
sie
durch
die
Finger
rinnt,
刻み込もう
深く心に
prägen
wir
sie
tief
ins
Herz
ein.
記憶の波間に
揺らめき漂う
In
den
Wellen
der
Erinnerung,
schwankend
und
treibend,
思い出の欠片
探し求めて
suche
ich
nach
den
Fragmenten
der
Erinnerungen.
描く君の影
この手を伸ばせば
Wenn
ich
meine
Hand
nach
deinem
gemalten
Schatten
ausstrecke,
またつなぎあう新しい絆
entsteht
ein
neues
Band,
das
uns
wieder
verbindet.
そっと温めよう
Lass
es
uns
sanft
wärmen,
次の君に会う時まで
bis
zum
nächsten
Mal,
wenn
ich
dich
treffe.
重ねあった日々
君の眼差しに
In
den
Tagen,
die
wir
teilten,
in
deinem
Blick,
映る風景は今
何色かな
welche
Farbe
hat
die
Landschaft,
die
sich
darin
spiegelt,
jetzt
wohl?
笑い声響く今日をもう一度
Den
heutigen
Tag,
an
dem
Gelächter
widerhallt,
noch
einmal
一緒に過ごしたいと思った
wollte
ich
mit
dir
verbringen.
記憶の波間に
揺らめき漂う
In
den
Wellen
der
Erinnerung,
schwankend
und
treibend,
思い出の欠片
探し求めて
suche
ich
nach
den
Fragmenten
der
Erinnerungen.
描く君の影
この手を伸ばせば
Wenn
ich
meine
Hand
nach
deinem
gemalten
Schatten
ausstrecke,
またつなぎあう新しい絆
entsteht
ein
neues
Band,
das
uns
wieder
verbindet.
そっと温めよう
Lass
es
uns
sanft
wärmen,
次の君に会うまで
bis
zum
nächsten
Mal,
wenn
ich
dich
treffe.
繰り返した夢
Der
wiederholte
Traum.
呼びかける声が聞こえた
Ich
hörte
eine
rufende
Stimme.
違う扉を開けて広がる
Ich
öffne
eine
andere
Tür,
und
in
der
sich
ausbreitenden
世界で君を待ってるから
Welt
warte
ich
auf
dich.
「おかえり」
„Willkommen
zurück.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Hashimoto, Daisuke Nagao (pka Fuuga Hatori)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.