橋本みゆき - 冒険者たちへ - перевод текста песни на немецкий

冒険者たちへ - 橋本みゆきперевод на немецкий




冒険者たちへ
Für die Abenteurer
いつでもどこへも行ける
Du kannst jederzeit und überallhin gehen
始めなきゃ始まらない
Wenn du nicht beginnst, fängt nichts an
冒険の旅に出よう
Begib dich auf die Reise des Abenteuers
どれだけやってみても思うように
Egal, wie sehr du es auch versuchst, so wie du es dir wünschst,
うまく行かない日もある
es gibt auch Tage, an denen es nicht gut läuft.
頭では分かっても心はまだついていけないな
Auch wenn dein Kopf es versteht, dein Herz kann da noch nicht ganz mit, oder?
だけど... きっとなんとかなるって
Aber... es wird bestimmt schon irgendwie werden,
そう信じて先へ進んでいく
daran glaubst du und gehst weiter voran.
無責任な外野の声に耳を貸さなくていい
Den unverantwortlichen Stimmen von außen brauchst du kein Gehör zu schenken.
幸せはもらうものじゃない
Glück ist nichts, das man einfach so bekommt.
いつでもどこへも行ける始めなきゃ始まらない
Du kannst jederzeit und überallhin gehen; wenn du nicht beginnst, fängt nichts an.
冒険の旅に出よう
Begib dich auf die Reise des Abenteuers.
取り残されるような寂しさでも
Auch die Einsamkeit, als wärst du zurückgelassen,
力に変えて行きたい
ich will sie in Stärke verwandeln und weitergehen.
他人(ひと)のせいにしても エクスキューズも
Auch wenn du anderen die Schuld gibst oder Ausreden suchst,
心は晴れない
dein Herz wird dadurch nicht leichter.
思い通りそうはいかないね
Es läuft nicht immer so, wie du es dir wünschst, nicht wahr?
まだ時間(とき)は応えてくれないけど
Auch wenn die Zeit dir noch keine Antwort gibt,
誰かの失敗を願う人間(ひと)にはなりたくない
Ich möchte kein Mensch werden, der sich das Scheitern anderer wünscht.
笑いたいなら笑えばいい
Wenn du lachen möchtest, dann lach doch einfach.
良い人を続けるのも疲れるならやめちゃえば?
Wenn es dich ermüdet, immer den Guten zu spielen, warum hörst du dann nicht einfach damit auf?
明日の自分のために
Für dein eigenes Morgen.
無責任な外野の声は聞こえないフリをしよう
Tu so, als würdest du die unverantwortlichen Stimmen von außen nicht hören.
幸せは自分次第だから
Denn dein Glück liegt in deinen eigenen Händen.
いつでもどこへも行ける 始めなきゃ始まらない
Du kannst jederzeit und überallhin gehen; wenn du nicht beginnst, fängt nichts an.
冒険の旅に出よう
Begib dich auf die Reise des Abenteuers.





Авторы: 橋本 みゆき, 橋本 みゆき


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.