MIYUKI HASHIMOTO - 星に願いを 〜When you wish upon Star☆drops〜 - перевод текста песни на немецкий




星に願いを 〜When you wish upon Star☆drops〜
Wunsch an einen Stern 〜Wenn du dir Sternschnuppen wünschst☆〜
私ばっかり あなたのことが
Immer nur ich, was dich betrifft,
なんだか好きみたいで とてもくやしい
es scheint, als ob ich dich mag, und das ist sehr frustrierend.
そんな気持ちは見せたくないから
Weil ich solche Gefühle nicht zeigen will,
「会いたい」なんて言うの我慢していたの
habe ich es mir verkniffen zu sagen „Ich will dich sehen“.
肩にもたれ 瞳を閉じれば
Wenn ich mich an deine Schulter lehne und die Augen schließe,
あなたに鼓動とひとつになる
werde ich eins mit deinem Herzschlag.
この時間(とき)をとめて 永遠にあなたと
Halte diesen Moment an, ewig mit dir,
溶けてゆくような夜を感じたい
möchte ich eine Nacht fühlen, als würden wir zerfließen.
かさねた手のひら やさしい眼差しに
In unseren verschränkten Händen, in deinem sanften Blick,
包まれて微笑むの 瞬く星に
umhüllt lächle ich den funkelnden Sternen zu.
ただ寄り添って 見つめるだけで
Nur indem ich mich ankuschele und dich ansehe,
心が苦しくなる これが恋かな
wird mein Herz schwer, ist das vielleicht Liebe?
さっきまでずっと一緒にいたのに
Obwohl wir eben noch zusammen waren,
走ってあの場所まで戻りたくなる
möchte ich zu jenem Ort zurückrennen.
切ない想い 閉じ込めたままで
Mit diesen schmerzhaften Gefühlen, eingeschlossen,
不安になるより 笑っていたい
möchte ich lieber lächeln, statt ängstlich zu sein.
あなたのぬくもり あなたの腕の中
Deine Wärme, in deinen Armen,
あたたかい夢が見られる揺りかご
eine Wiege, in der ich warme Träume sehen kann.
大切な日々を両手に抱きしめて
Die kostbaren Tage fest in beiden Händen haltend,
願い事囁くの 流れる星に
flüstere ich den Sternschnuppen einen Wunsch zu.
この時間(とき)をとめて 永遠にあなたと
Halte diesen Moment an, ewig mit dir,
溶けてゆくような夜を感じたい
möchte ich eine Nacht fühlen, als würden wir zerfließen.
大切な日々を両手に抱きしめて
Die kostbaren Tage fest in beiden Händen haltend,
願い事囁くの 流れる星に
flüstere ich den Sternschnuppen einen Wunsch zu.





Авторы: Hashimoto Miyuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.