MIYUKI HASHIMOTO - 追憶、そして予感 - перевод текста песни на немецкий

追憶、そして予感 - 橋本みゆきперевод на немецкий




追憶、そして予感
Erinnerung und Vorahnung
走る雲の影を追って あの日二人はしゃいでいた
Den Schatten der ziehenden Wolken nachjagend, tobten wir beide an jenem Tag herum.
過ぎて行く時間は ときに優しく、残酷で
Die vergehende Zeit ist manchmal sanft, manchmal grausam,
留まること知らずに 羽ばたく日を待ってる
Unaufhaltsam warte ich auf den Tag, meine Flügel auszubreiten.
忘れないで 愛したこの日々を
Vergiss diese geliebten Tage nicht.
運命が二人をもしも別つ日が来ても
Auch wenn der Tag kommt, an dem das Schicksal uns beide trennen sollte,
変わらないよ あなたへの想いが
Meine Gefühle für dich werden sich nicht ändern,
明日を照らし出す光になるから
Denn sie werden zum Licht, das das Morgen erhellt.
触れた指が熱を持って 不意に二人無言になる
Unsere berührten Finger glühen, plötzlich werden wir beide still.
素直になれなくて 傷つけあう日もあるけど
Auch wenn es Tage gibt, an denen wir uns verletzen, weil wir nicht ehrlich sein können,
このままもう離れない 予感に震えてる
Ich zittere vor der Ahnung, dass wir uns so nicht mehr trennen werden.
あなたがいるこの瞬間(とき)この日々を
Diesen Augenblick, diese Tage, in denen du da bist,
胸に刻み込んで 踏み出す力に変える
Präge ich mir ins Herz ein und verwandle sie in die Kraft, vorwärts zu schreiten.
私がいる あなたが迷う時
Wenn du zögerst, bin ich da für dich,
明日へと導く光になりたい
Möchte ich das Licht sein, das dich ins Morgen führt.
忘れないで 愛したこの日々を
Vergiss diese geliebten Tage nicht.
運命が二人をもしも別つ日が来ても
Auch wenn der Tag kommt, an dem das Schicksal uns beide trennen sollte,
変わらないよ あなたへの想いが
Meine Gefühle für dich werden sich nicht ändern,
明日を照らし出す光になるから
Denn sie werden zum Licht, das das Morgen erhellt.
あなたがいるこの瞬間(とき)この日々を
Diesen Augenblick, diese Tage, in denen du da bist,
胸に刻み込んで 踏み出す力に変える
Präge ich mir ins Herz ein und verwandle sie in die Kraft, vorwärts zu schreiten.
私がいる あなたが迷う時
Wenn du zögerst, bin ich da für dich,
明日へと導く光になりたい
Möchte ich das Licht sein, das dich ins Morgen führt.





Авторы: Miyuki Hashimoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.