Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨音はショパンの調べ -I LIKE CHOPIN-
Der Klang des Regens ist Chopins Melodie -I LIKE CHOPIN-
耳をふさぐ
指をくぐり
Schlüpft
durch
die
Finger,
die
meine
Ohren
bedecken
心
痺(しび)らす
甘い調べ
Eine
süße
Melodie,
die
mein
Herz
betäubt
止めて
あのショパン
Stopp
diesen
Chopin
彼にはもう会えないの
Ich
kann
sie
nicht
mehr
sehen
Rainy
Days
断ち切れず
Rainy
Days,
ich
kann
nicht
loslassen
窓を叩かないで
Klopf
nicht
ans
Fenster
Rainy
Days
気休めは麻薬
Ah
Rainy
Days,
Trost
ist
wie
ein
Rauschgift,
Ah
ひざの上に
ほほをのせて
Meine
Wange
auf
meinen
Knien
ruhend
「好き」とつぶやく雨の調べ
Die
Melodie
des
Regens
flüstert
„Ich
liebe
dich“
やめて
そのショパン
Stopp
diesen
Chopin
思い出ならいらないわ
Wenn
es
nur
Erinnerungen
sind,
brauche
ich
sie
nicht
Rainy
Days
特別の
Rainy
Days,
bis
sie
keine
besondere...
人でなくなるまで
...Person
mehr
ist
Rainy
Days
暗号のピアノ
Ah
Rainy
Days,
das
verschlüsselte
Klavier,
Ah
Rainy
Days
断ち切れず
Rainy
Days,
ich
kann
nicht
loslassen
影にふり返れば
Wenn
ich
mich
zum
Schatten
umdrehe
Rainy
Days
たそがれの部屋は
Ah
Rainy
Days,
das
Zimmer
im
Zwielicht
ist,
Ah
Rainy
Days
特別の人は
Rainy
Days,
die
besondere
Person...
胸に生きて
...lebt
in
meinem
Herzen
weiter
Rainy
Days
合鍵を回す
ショパン
Ah
Rainy
Days,
den
Zweitschlüssel
drehend,
Chopin,
Ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gazebo, Pierluigi Giombini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.