權振東 - 空城(live版) - перевод текста песни на немецкий

空城(live版) - 權振東перевод на немецкий




空城(live版)
Leere Stadt (Live-Version)
这城市那么空
Diese Stadt ist so leer
这回忆那么凶
Diese Erinnerung ist so grausam
这街道车水马龙
Diese Straßen sind voller Verkehr
我能和谁相拥
Wen kann ich umarmen?
Alone
Allein
可能是寂寞
Vielleicht ist es die Einsamkeit
时间变得很稀薄
Die Zeit wird sehr dünn
满城霓虹开出荒漠
Die Neonlichter der ganzen Stadt blühen wie eine Wüste
还为你等着
Ich warte immer noch auf dich
我的心快要死了
Mein Herz stirbt fast
要有什么刺激我魂魄
Was kann meine Seele noch stimulieren?
太深 太多
Zu tief, zu viel
爱会走火入魔
Liebe kann außer Kontrolle geraten
任由你 自由的
Ich lasse dich frei
耗在我苦中作乐
und schwelge in meinem Leid
这城市那么空
Diese Stadt ist so leer
这回忆那么凶
Diese Erinnerung ist so grausam
这街道车水马龙
Diese Straßen sind voller Verkehr
我能和谁相拥
Wen kann ich umarmen?
这眉头那么重
Diese Stirn ist so schwer
这思念那么凶
Diese Sehnsucht ist so grausam
Alone
Allein
这感觉我跟从
Diesem Gefühl folge ich
Alone Alone Alone
Allein Allein Allein
Alone Alone Alone
Allein Allein Allein
Alone Alone
Allein Allein
这城市那么空
Diese Stadt ist so leer
这回忆那么凶
Diese Erinnerung ist so grausam
这街道车水马龙
Diese Straßen sind voller Verkehr
我能和谁相拥
Wen kann ich umarmen?
这眉头那么重
Diese Stirn ist so schwer
这思念那么空
Diese Sehnsucht ist so leer
Alone 这感觉我跟从
Allein Diesem Gefühl folge ich
Alone...
Allein...
这城市那么空
Diese Stadt ist so leer
这回忆那么凶
Diese Erinnerung ist so grausam
这街道车水马龙
Diese Straßen sind voller Verkehr
我能和谁相拥
Wen kann ich umarmen?
这眉头那么重
Diese Stirn ist so schwer
Alone ...
Allein ...
这城市那么空
Diese Stadt ist so leer





Авторы: Shi Cong Qu, Kun Yang, Wen Ya (aka Wen Ya) Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.