欣欣 - 今生最爱 - перевод текста песни на немецкий

今生最爱 - 欣欣перевод на немецкий




今生最爱
Liebste meines Lebens
望着你
Wie ich dich ansah,
孤单离去
einsam gehend,
我的心就像块寒冰
war mein Herz wie Eis,
纵然撕去
obwohl ich die
刻意伪装的冷漠
gespielte Kälte abstreifte,
疯狂盲目找寻
verrückt und blind suchend,
找寻你的足迹
suchend nach deinen Spuren.
想着以往的你那种真情感
Ich dachte an deine wahre Liebe von einst,
如今却只剩下些什么
was ist jetzt nur davon übrig?
我的泪
Meine Tränen
强忍不住
kann ich nicht zurückhalten,
在无声中悄然滑落
sie fallen lautlos in der Stille.
你的影子
Dein Schatten
无情在身边徘徊
schwebt gnadenlos um mich herum.
我又怎能忘记
Wie könnte ich jemals
你曾经给我美丽
die Schönheit vergessen, die du mir einst gabst?
是你的那眼睛把我给出卖
Es sind deine Augen, die mich verraten haben,
叫我如何忘记你的背影
wie kann ich deinen Rücken vergessen?
我从来不敢相信
Ich konnte nie glauben,
你爱得如此坚定
dass deine Liebe so stark war,
又怎么能够伤我的心
warum konntest du mein Herz so verletzen?
要我再付出多少
Wie viel muss ich noch geben,
你才能真的明了
damit du es wirklich verstehst?
为何要让我苦苦逼近
Warum lässt du mich so leiden?
何时你那天真的眼眸
Wann sind deine unschuldigen Augen
竟然变得如此惨淡
nur so trübe geworden?
我就像海上浮萍
Ich bin wie Treibgut auf dem Meer,
任由海水淹灭
vom Meerwasser verschlungen.
爱将我坠入无底深渊
Die Liebe stürzt mich in einen bodenlosen Abgrund.
你能否撇得下他
Kannst du ihn nicht verlassen?
我怎么割舍得下
Wie kann ich dich nur loslassen?
你是我最爱的女孩
Du bist der Mann, den ich am meisten liebe.
我的泪
Meine Tränen
强忍不住
kann ich nicht zurückhalten,
在无声中悄然滑落
sie fallen lautlos in der Stille.
你的影子
Dein Schatten
无情在身边徘徊
schwebt gnadenlos um mich herum.
我又怎能忘记
Wie könnte ich jemals
你曾经给我美丽
die Schönheit vergessen, die du mir einst gabst?
是你的那眼睛把我给出卖
Es sind deine Augen, die mich verraten haben,
叫我如何忘记你的背影
wie kann ich deinen Rücken vergessen?
我从来不敢相信
Ich konnte nie glauben,
你爱得如此坚定
dass deine Liebe so stark war,
又怎么能够伤我的心
warum konntest du mein Herz so verletzen?
要我再付出多少
Wie viel muss ich noch geben,
你才能真的明了
damit du es wirklich verstehst?
为何要让我苦苦逼近
Warum lässt du mich so leiden?
何时你那天真的眼眸
Wann sind deine unschuldigen Augen
竟然变得如此惨淡
nur so trübe geworden?
我就像海上浮萍
Ich bin wie Treibgut auf dem Meer,
任由海水淹灭
vom Meerwasser verschlungen.
爱将我坠入无底深渊
Die Liebe stürzt mich in einen bodenlosen Abgrund.
你能否撇得下他
Kannst du ihn nicht verlassen?
我怎么割舍得下
Wie kann ich dich nur loslassen?
你是我最爱的女孩
Du bist der Mann, den ich am meisten liebe.
我从来不敢相信
Ich konnte nie glauben,
你爱得如此坚定
dass deine Liebe so stark war,
又怎么能够伤我的心
warum konntest du mein Herz so verletzen?
要我再付出多少
Wie viel muss ich noch geben,
你才能真的明了
damit du es wirklich verstehst?
为何要让我苦苦逼近
Warum lässt du mich so leiden?
何时你那天真的眼眸
Wann sind deine unschuldigen Augen
竟然变得如此惨淡
nur so trübe geworden?
我就像海上浮萍
Ich bin wie Treibgut auf dem Meer,
任由海水淹灭
vom Meerwasser verschlungen.
爱将我坠入无底深渊
Die Liebe stürzt mich in einen bodenlosen Abgrund.
你能否撇得下他
Kannst du ihn nicht verlassen?
我怎么割舍得下
Wie kann ich dich nur loslassen?
你是我最爱的女孩
Du bist der Mann, den ich am meisten liebe.
你是我最爱的女孩
Du bist der Mann, den ich am meisten liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.