歌組雪月花 - YUMEMI SUNRISE - перевод текста песни на немецкий




YUMEMI SUNRISE
YUMEMI SUNRISE
呜呼、空は少しずつ白く
Ah, der Himmel färbt sich langsam weiß
冷たい风も透き通る
Die kalte Luft ist durchsichtig klar
昨夜はあんなに騒いでたのも
Die laute Nacht von gestern
嘘みたいなほど静かな朝
Scheint wie gelogen, so still ist der Morgen
Uh 正しいことが何か分からなくなってくる时间帯
Uh, die Zeit, in der ich nicht mehr weiß, was richtig ist
気持ちに素直になれるなら、もうそれがきっと正解
Wenn ich meinen Gefühlen folge, ist das wohl die Antwort
君の近くにいるときと、寝てるときが幸せ
Glücklich bin ich nur neben dir und im Schlaf
そっか难しいこと考えなくていいんだ
Ach, ich muss mir wohl keine komplizierten Gedanken machen
(ワッショイ!)
(Wasshoi!)
そんなことも全然知らずに
Ohne das alles zu wissen
君は见てる、あっちそっちどっち?
Schaust du hierhin, dorthin, wohin?
梦の中ぐらいは、もう少し
Könntest du im Traum wenigstens
こっち见てくれていいでしょ
Ein bisschen mehr mich ansehen?
目が合って fu fu
Augen treffen fu fu
触って fu fu
Berühren fu fu
感じて fu fu
Fühlen fu fu
心が高鸣ってく
Mein Herz schlägt schneller
さぁ一人で fu fu
Komm, allein fu fu
二人で fu fu
Zu zweit fu fu
重ねて fu fu
Vereint fu fu
そのまま溶け合えたらタッタラ
Wenn wir so ineinander schmelzen, tattara
Fu
Fu
呜呼、まどろむ云は青く
Ah, die schlummernden Wolken sind blau
物寂しく风に揺れる
Einsam wiegend im Wind
昨夜はあんなにうるさかったのも
Der Lärm der vergangenen Nacht
忘れるほど穏やかな朝
Vergessen in dieser stillen Morgendämmerung
自分以外の子と话してるだけで、何だか気になる
Schon wenn du mit anderen sprichst, wird mein Herz unruhig
やさしい言叶一つかけられるだけですぐその気になる
Ein freundliches Wort von dir, und ich bin verzaubert
「今何を考えてる?」とか、「谁を思ってる?」とか
"Woran denkst du gerade?" oder "An wen?"
もうそんなことばかりで、思考も止まってさ
Solche Gedanken lassen mich nicht mehr klar denken
(ワッショイ!)
(Wasshoi!)
そんなことも全然知らずに
Ohne das alles zu wissen
君はいつでもどこ吹く风
Bist du wie der Wind, unberechenbar
梦の中ぐらいは、もう少し
Könntest du im Traum wenigstens
近付いても怒らないでよ?
Ein bisschen näher kommen, ohne böse zu sein?
手を取って fu fu
Hände halten fu fu
见つめて fu fu
Anschauen fu fu
笑って fu fu
Lächeln fu fu
あとはもうお気に召すまま
Dann lass uns tun, wonach dir ist
さぁ右から fu fu
Komm, von rechts fu fu
左から fu fu
Von links fu fu
前から fu fu
Von vorn fu fu
これが梦じゃなかったらタッタラ
Wenn dies kein Traum ist, dann tattara
Fu
Fu
目が合って fu fu
Augen treffen fu fu
触って fu fu
Berühren fu fu
感じて fu fu
Fühlen fu fu
心が高鸣ってく
Mein Herz schlägt schneller
さぁ一人で fu fu
Komm, allein fu fu
二人で fu fu
Zu zweit fu fu
重ねて fu fu
Vereint fu fu
そのまま溶け合えたら
Wenn wir so ineinander schmelzen
さぁ手を取って fu fu
Komm, Hände halten fu fu
见つめて fu fu
Anschauen fu fu
笑って fu fu
Lächeln fu fu
あとはもうお気に召すまま
Dann lass uns tun, wonach dir ist
さぁ右から fu fu
Komm, von rechts fu fu
左から fu fu
Von links fu fu
前から fu fu
Von vorn fu fu
これが梦じゃなかったらタッタラ
Wenn dies kein Traum ist, dann tattara
Fu
Fu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.