毛不易 - 梅香如故(電視劇《如懿傳》片尾曲) [with 周深] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 毛不易 - 梅香如故(電視劇《如懿傳》片尾曲) [with 周深]




梅香如故(電視劇《如懿傳》片尾曲) [with 周深]
Аромат сливы, как прежде (заключительная песня сериала «Как могла Ру И») [с Чжоу Шэнь]
落花醉了梅苑
Упавшие цветы опьянили сливовый сад,
恍若人生是初見
Словно наша первая встреча.
青絲染了霜煙
Чёрные кудри покрылись инеем,
攜手共赴塵世萬千
Вместе мы прошли сквозь тысячи мирских забот.
心事褪了紅顏
Сердечные тайны поблекли, как румянец,
眼前相思已凌亂
Перед глазами лишь тоска, что всё смешала.
淚光藏了誓言
В слезах сокрыта клятва,
相約一生何曾改變
Обещание быть вместе навеки не изменилось.
花開盛豔花易殘
Цветы пышно расцветают, но быстро вянут,
誰在撥琴弦啊
Кто перебирает струны циня?
情到深處人易散
Когда чувства глубоки, люди легко расстаются,
獨自唱離歌啊
В одиночестве пою песню прощания.
暮色遲遲春已晚
Сумерки сгущаются, весна на исходе,
蘭因如夢空嗟歎
Первопричина, как сон, лишь пустые вздохи.
任他似水流年
Пусть текут годы, как вода,
茫茫歲月分不清何處是歸期
В бескрайнем времени не различить, где наш путь домой.
恨不知心底的在意
Жаль, что не знал о чувствах в глубине души,
月光如水浣盡了浮華的舊事
Лунный свет, словно вода, смыл суету прошлых дней.
惟願留一筆相依
Хочу лишь сохранить нашу близость.
漫漫長夜捨不下華髮追青絲
В долгую ночь не могу отпустить седые волосы, что гонятся за черными локонами,
不敢看你悄然遠離
Не смею смотреть, как ты тихо уходишь.
若有來世盼你我結尋常布衣
Если будет следующая жизнь, молю, чтобы мы стали простой парой,
再相約不離不棄
И снова поклялись быть вместе, не расставаясь.
花開盛豔花易殘
Цветы пышно расцветают, но быстро вянут,
誰在撥琴弦啊
Кто перебирает струны циня?
情到深處人易散
Когда чувства глубоки, люди легко расстаются,
獨自唱離歌啊
В одиночестве пою песню прощания.
暮色遲遲春已晚
Сумерки сгущаются, весна на исходе,
蘭因如夢空嗟歎
Первопричина, как сон, лишь пустые вздохи.
任他似水流年
Пусть текут годы, как вода,
茫茫歲月分不清何處是歸期
В бескрайнем времени не различить, где наш путь домой.
恨不知心底的在意
Жаль, что не знал о чувствах в глубине души,
月光如水浣盡了浮華的舊事
Лунный свет, словно вода, смыл суету прошлых дней.
惟願留一筆相依
Хочу лишь сохранить нашу близость.
漫漫長夜捨不下華髮追青絲
В долгую ночь не могу отпустить седые волосы, что гонятся за черными локонами,
不敢看你悄然遠離
Не смею смотреть, как ты тихо уходишь.
若有來世 盼你我結尋常布衣
Если будет следующая жизнь, молю, чтобы мы стали простой парой,
再相約不離不棄
И снова поклялись быть вместе, не расставаясь.
時光一別經年
Годы разлуки прошли,
從不曾忘舊容顏
Никогда не забуду твой прежний облик.
梅香一縷清淺
Тонкий аромат сливы,
仿佛故人夢中相見
Будто встреча с тобой во сне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.