She Is Dead -
水槽
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絡まるイヤホン
トラックは6
Verwirrte
Kopfhörer,
Track
Nummer
6
言葉もなく街に流れていく
Wortlos
fließt
es
in
die
Stadt
有楽町
昼下がりの情事
Yurakucho,
eine
Affäre
am
Nachmittag
その隣の扉を開いた
Ich
öffnete
die
Tür
daneben
何も言わない父親の背中
Der
Rücken
meines
Vaters,
der
nichts
sagt
私だけが知る母の姿
Das
Aussehen
meiner
Mutter,
das
nur
ich
kenne
電話越しに消えてしまえたなら
Wenn
ich
doch
nur
durchs
Telefon
verschwinden
könnte
この映画みたいにできたなら
Wenn
ich
es
doch
nur
wie
in
diesem
Film
machen
könnte
なりたい自分すら
自分で選べないから
Weil
ich
nicht
einmal
mein
Wunsch-Ich
selbst
wählen
kann
逃げるように息をしたい
Möchte
ich
atmen,
als
würde
ich
fliehen
「言葉にならない嘘なんて」
„Lügen,
die
man
nicht
in
Worte
fassen
kann“
「胸に突き刺して笑うんだ」
„Stech
sie
ins
Herz
und
lache“
「可笑しいね、レオン」
„Es
ist
komisch,
nicht
wahr,
Leon?“
「二人でいたいと思うの」
„Ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein“
「あなたはふとした瞬間に」
„In
unerwarteten
Momenten
hast
du“
「はぐれてしまいそうで怖いよ」
„Angst,
dass
wir
uns
verlieren“
「羽根はないけれど、飛ぶ気ないの」
„Ich
habe
keine
Flügel,
aber
ich
habe
nicht
vor
zu
fliegen“
「それでいいの」
„Das
ist
in
Ordnung
so“
110分間の魔法解けた
Der
110-minütige
Zauber
ist
gebrochen
それでも消えない
頭の中
Trotzdem
verschwindet
es
nicht
aus
meinem
Kopf
救いのない私を救うのは
Das,
was
mich
Rettungslose
rettet,
救われた私のこの姿?
Ist
es
diese
meine
gerettete
Gestalt?
なりたい自分すら
自分で選べなくても
Auch
wenn
ich
nicht
einmal
mein
Wunsch-Ich
selbst
wählen
kann,
すれ違うような恋をしたい
Möchte
ich
eine
Liebe,
in
der
wir
aneinander
vorbeigehen
「心にもない銃口だって」
„Auch
eine
Mündung,
die
nicht
ernst
gemeint
ist“
「頭に向けて笑うんだ」
„Ziele
auf
den
Kopf
und
lache“
「可笑しい?
ねえ、レオン」
„Ist
es
komisch?
Nicht
wahr,
Leon?“
「私、痛いと思うの」
„Ich
glaube,
es
tut
weh“
「あなたはふとした瞬間に」
„In
unerwarteten
Momenten
hast
du“
「はぐれてしまいそうで怖いよ」
„Angst,
dass
wir
uns
verlieren“
「羽根はないけれど、飛ぶ気ないの」
„Ich
habe
keine
Flügel,
aber
ich
habe
nicht
vor
zu
fliegen“
「それでいいの」
„Das
ist
in
Ordnung
so“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zig
Альбом
首都雑踏
дата релиза
01-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.