水槽 - Rerun - перевод текста песни на немецкий

Rerun - 水槽перевод на немецкий




Rerun
Wiederholung
水槽 hurry up, baby!
Aquarium, beeil dich, Schatz!
いい加減に黙ってくれ 身から出た錆の声が
Hör endlich auf zu reden, die Stimme meiner eigenen Fehler
歴史って顔して 毎晩シーツで歯軋り
tut so, als wäre sie Geschichte, und knirscht jede Nacht mit den Zähnen auf dem Bettlaken.
復讐めいた部屋の中 何度でも喚いた
In diesem rachsüchtigen Zimmer habe ich immer wieder geschrien:
なんてことしてくれたんだ
Was hast du mir angetan?
来世では産まないでくれないか
Kannst du mich im nächsten Leben bitte nicht gebären?
片付けが不得手 増えてく女児アニメ
Ich bin schlecht im Aufräumen, die Mädchenanime-Serien häufen sich.
リリースから数ヶ月経てば
Ein paar Monate nach der Veröffentlichung
手に入る geo のレンタル落ち CD
findet man sie als gebrauchte Leih-CDs bei GEO.
ミリオンセールスのラックを素通り
Ich gehe an den Regalen mit den Millionen-Sellern vorbei
インディーズのEP 聴きながら乗るチャリ
und fahre mit dem Fahrrad, während ich Indie-EPs höre.
夕日のBG ミュージック plenty が言う
Die Hintergrundmusik des Sonnenuntergangs, Plenty sagt:
「最近どうなの?」
"Wie geht es dir in letzter Zeit?"
咆哮し繰り返し暴走する再放送
Brüllend wiederhole ich, eine außer Kontrolle geratene Wiederholung.
デジタルじゃなくてもそれは tattoo
Auch wenn es nicht digital ist, ist es ein Tattoo.
まっさらな未来ほど眩しい
Eine makellose Zukunft ist umso blendender.
死なないことにした日に戻りたい
Ich möchte zu dem Tag zurückkehren, an dem ich beschloss, nicht zu sterben.
あれがほしいから これがほしい
Weil ich das will, will ich dies.
見えすいた心根は fancy
Mein durchschaubares Herz ist fancy.
瞼に焼き付いてるから目を閉じられない
Es ist in meine Augenlider eingebrannt, deshalb kann ich sie nicht schließen.
誰かの火花の残滓
Die Überreste der Funken von jemand anderem.
電話して休んだ昼下がり
Ich rief an und nahm mir frei, an einem Nachmittag.
誰も見ていない賑やかしの存在
Eine aufmunternde Existenz, die niemand sieht.
半年前のバラエティ流し見
Ich schaue mir beiläufig eine Varieté-Show von vor einem halben Jahr an.
終わらせなかったせいだった
Es lag daran, dass ich es nicht beendet habe.
例題だけが正解なんだ
Nur die Beispielaufgaben sind richtig.
氷点下の田園都市線
Die Denentoshi-Linie unter Null Grad.
破滅たちが乗っている
Die Zerstörungen fahren mit.
「普通」に擬態してる
Sie tarnen sich als "normal".
死ぬことだけがかすり傷
Nur der Tod ist eine Schramme.
宿る慢性の向こう見ず
Eine chronische Verwegenheit wohnt mir inne.
タナトスが金切り声でヒスってる
Thanatos kreischt hysterisch.
餌やりを忘れても 生き長らえてる実家の金魚
Auch wenn ich vergesse, ihn zu füttern, lebt der Goldfisch zu Hause weiter.
密会をしよう 君が死んだら
Lass uns ein heimliches Treffen haben. Wenn du stirbst,
僕もそうしよう
werde ich das auch tun.
四肢以外は自由に泳いで24 hour
Außer meinen Gliedmaßen schwimme ich frei, 24 Stunden.
フォークロアとサイダー
Folklore und Cider.
寒気団が教室の支配者
Die Kaltfront ist der Herrscher des Klassenzimmers.
8月の那珂川は濁っていた
Der Naka-Fluss war im August trüb.
冷蔵庫入れっぱのペットボトル
Die PET-Flasche, die immer im Kühlschrank liegt.
安いビジネスホテルなら凍ってる
In einem billigen Business-Hotel wäre sie gefroren.
戻れないから鬱陶しい
Es ist ärgerlich, weil ich nicht zurückkehren kann.
過去は美しし? Command+C
Ist die Vergangenheit schön? Command+C.
繰り返し暴走する再放送
Eine außer Kontrolle geratene Wiederholung.
バイタルすらバイラルに掛かってる
Sogar mein Lebenszeichen ist viral geworden.
まっぴらなおべっかですら欲しい
Ich will sogar eine widerliche Schmeichelei.
あんたを傷つけた日に戻りたい
Ich möchte zu dem Tag zurückkehren, an dem ich dich verletzt habe.
敵愾心だけが生き甲斐
Feindseligkeit ist mein einziger Lebensinhalt.
一身に受けたミスった愛
Die misslungene Liebe, die ich ganz auf mich genommen habe.
授業参観サンキューレター
Der Dankesbrief zum Besuchstag in der Schule.
お友達のコピーと焼き直し
Eine Kopie und Neuauflage meiner Freunde.
嘘ついて休んだ昼下がり
Ich log und nahm mir frei, an einem Nachmittag.
誰も見ていない賑やかしの僕は
Ich, eine aufmunternde Existenz, die niemand sieht,
半年前のバラエティのエンドロールで
bin im Abspann der Varieté-Show von vor einem halben Jahr.
出来損なっただけだった
Ich war einfach nur ein Versager.
正解だけが正解なんだ
Nur die richtige Antwort ist richtig.
氷点下の田園都市線
Die Denentoshi-Linie unter Null Grad.
破滅たちが乗っている
Die Zerstörungen fahren mit.
「普通」に擬態してる
Sie tarnen sich als "normal".





Авторы: Suisoh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.