水槽 - イントロは終わり - перевод текста песни на немецкий

イントロは終わり - 水槽перевод на немецкий




イントロは終わり
Das Intro ist vorbei
最近は伝えたいことなくて
In letzter Zeit habe ich nichts zu sagen,
適当な言葉を並べている
und reihe nur belanglose Worte aneinander.
イルミネートの必要から逃げて
Ich fliehe vor der Notwendigkeit von Illumination,
テイクだけがかさむ嫌な感じの夜
und die Takes häufen sich in einer unangenehmen Nacht.
違和感すら看過していくこの頚椎
Dieser Halswirbel ignoriert sogar das Unbehagen.
撥水し続ける傘捨てて静止
Ich werfe den wasserabweisenden Regenschirm weg und bleibe stehen.
精神的重装備
Geistig schwer bewaffnet.
僕の席はいつもない
Es gibt nie einen Platz für mich.
学校休んだあの午後みたいに
Wie an jenem Nachmittag, als ich die Schule schwänzte.
投降する価値とかTiny
Der Wert des Aufgebens ist winzig.
けどなんらかの特別を
Aber ich sollte doch irgendeine Besonderheit
背負わされてきたはず、と
aufgebürdet bekommen haben.
麻酔効いてないヤバい
Die Betäubung wirkt nicht, verdammt!
って言ってんのにオペ始まっていく
Ich sage es doch, aber die OP beginnt trotzdem.
3、2、1でメス入れて終了
3, 2, 1, Skalpell rein und Ende.
何言ったってここからは有料
Egal, was ich sage, ab hier kostet es.
コンビニには何もなかった
Im Convenience Store gab es nichts.
買い叩いた「たった今」だけだった
Nur das "Jetzt", das ich billig erstanden habe.
タイム!
Zeit!
イントロは終わり
Das Intro ist vorbei.
冗長な街
Eine langatmige Stadt.
あれは僕の墓標
Das ist mein Grabstein.
どうしようもない焦燥の
Auch wenn ich dieses ausweglose, ungeduldige
生活を投げ出したって
Leben wegwerfe,
きっと満たされない
werde ich sicher nicht zufrieden sein.
君の受難告知
Deine Leidensankündigung.
人よりはマシだ
Ich bin besser dran als andere.
みんなが好きって言うものが
Dass ich die Dinge, die alle mögen,
どうにも好きって思えない
nicht wirklich mögen kann,
のが誇らしい自分が嫌い
dieses stolze Ich hasse ich.
来世とかないから当面
Es gibt kein nächstes Leben, also vorerst
気休めにもならないね
ist das kein Trost.
題名をつけるなら... 待って
Wenn ich dem einen Namen geben sollte... Warte.
例え浮かばない勘弁して
Mir fällt kein Beispiel ein, lass mich in Ruhe.
内定で締めるネック
Der Hals, der sich mit einem Jobangebot zuschnürt.
掛け値なしで見定める目
Augen, die ohne Beschönigung beurteilen.
明け方育てる本音
In der Morgendämmerung wächst die wahre Meinung.
弁明の余地もないでしょどうせ
Es gibt sowieso keine Rechtfertigung, oder?
過信の投与
Überdosis an Selbstüberschätzung.
不可侵を問うよ
Ich stelle die Unantastbarkeit in Frage.
可視の濃度
Die Dichte des Sichtbaren.
The machines were gone
The machines were gone.
白昼は夜のプレリュード
Der helle Tag ist das Präludium der Nacht.
流動する理由と漂流するコミューン
Fließende Gründe und treibende Kommunen.
夜まであと何度数えた?
Wie oft hast du bis zur Nacht gezählt?
メーター上がる前と後の寒暖差
Der Temperaturunterschied vor und nach dem Ansteigen des Zählers.
漁った互いの弱さ見せ合った
Wir haben nach den Schwächen des anderen gesucht und sie uns gezeigt.
かかってんな輝いたあの日のライター
Brenn, das Feuerzeug von jenem strahlenden Tag.
イントロは終わり
Das Intro ist vorbei.
冗長な街
Eine langatmige Stadt.
あれは僕の墓標
Das ist mein Grabstein.
どうしようもない焦燥の
Auch wenn ich dieses ausweglose, ungeduldige
生活を投げ出したって
Leben wegwerfe,
きっと満たされない
werde ich sicher nicht zufrieden sein, mein Schatz.
君の受難告知
Deine Leidensankündigung.
わかってないままの夜の解法
Die Lösung für die Nacht, die ich immer noch nicht verstehe.
君は切符を失って
Du hast dein Ticket verloren.
Ready to nightと洒落込んで
Du machst dich schick für "Ready to night",
ダイブするならば持ってって
wenn du eintauchst, dann nimm es mit.
アウトロ流れていく
Das Outro läuft.





Авторы: 水槽


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.