Nana Mizuki - Blue Rose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nana Mizuki - Blue Rose




Blue Rose
Blue Rose
誰かに差し伸べたはずの
This hand I extended to someone
この手は虚空を彷徨う
Wandering empty space
ああ 頬濡らす涙
Ah, the tears that soak my cheeks
その理由さえも思い出せないの
I can't even remember why
不条理なこの運命に囚われた羽が
To fly toward that sky again someday
いつかあの空 羽ばたけるように
Wings trapped by cruel and unusual fate
願いながら 慈しむように 壊す
I pray, I caress, I break
冷たく凍えるその瞳で
You burn your transient life
刹那の命を焦がしてる
With those cold and frozen eyes
黄昏に揺らめきながら何度も
You sway in the twilight, over and over
無情に引き裂かれるのなら
If that's your fate, to be torn apart
愛より孤独を共に行こう
Then let's fight without love, in solitude
繰り返し言い聞かせながら戦う
I strengthen myself with these repeated mantras
何も恐れない 傷が痛んでも
I fear nothing, not even the pain of wounds
守り抜くべき誇りが
Because I must protect my pride
燃えているから
It burns within me
暖かい胸に抱かれて
Nestled within your warm embrace
全てを預け眠る日を
I sleep through the days, yielding all to you
ああ 描くことさえも
Ah, my darling, even thinking about it
愚かな罪だと固く禁じた
Is a sin that I've forbidden
薄氷を渡り続ける現実の中で
In the reality where I walk on thin ice
終わらぬ悪夢を見てるような
It's like I'm caught in an endless nightmare
矛盾が心 軋ませる音がする
My heart screams with contradictions
曖昧な世界に落とされて
Cast down into an ambiguous world
それでも ただ生き延びるため
Still, I cling to life
魂は輝くことを止めない
My soul burns forever
夢に裏切られ 夢を捨て
Betrayed by dreams, discarding dreams
誰かの夢を救いたくて
I walk out to save someone else's dream
踏み出した己の意思を信じる
Believing in my own will
脆くて儚いガラスの蝶よ
Oh, fragile, ephemeral butterfly of glass
FLY 闇に捕まらないように
FLY, don't let the darkness get you!
やがて散りゆく最後の日まで
Until that final day when you're scattered to the wind
BRIGHT 脈打つ鼓動を繋ぐよ
BRIGHT, connecting the beat of our hearts
ユメハトウ
You fade into dreams
冷たく凍えるその瞳で
You burn your transient life
刹那の命を焦がしてる
With those cold and frozen eyes
黄昏に揺らめきながら何度も
You sway in the twilight, over and over
無情に引き裂かれるのなら
If that's your fate, to be torn apart
愛より孤独を共に行こう
Then let's fight without love, in solitude
繰り返し 言い聞かせながら戦う
I strengthen myself with these repeated mantras
何も恐れない 傷が痛んでも
I fear nothing, not even the pain of wounds
守り抜くべき誇りが
Because I must protect my pride
燃えているから
It burns within me





Авторы: しほり, 福田 初, 福田 初


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.