Nana Mizuki - BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM - перевод текста песни на немецкий

BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM - Nana Mizukiперевод на немецкий




BRIGHT STREAMBRIGHT STREAM
LEUCHTENDER STROMLEUCHTENDER STROM
僕の目に映る君 何を見つめてるの?
Du, der sich in meinen Augen spiegelt, worauf blickst du?
拭えない闇に差し込む一筋の光
Ein Lichtstrahl, der in die unauslöschliche Dunkelheit dringt.
傷ついた心さえも 優しさに変える
Der selbst ein verletztes Herz in Güte verwandelt,
無垢な輝き すべて解いてく
ein unschuldiger Glanz, der alles löst.
怖がらないで いつも側にいるよ
Hab keine Angst, ich bin immer an deiner Seite.
君の声が 僕の空 通った まっすぐ
Deine Stimme durchquerte meinen Himmel, geradewegs.
真っ白な羽は 明日を探して
Reinweiße Flügel suchen nach dem Morgen,
いくつもの夜を越えてゆく
sie überqueren zahllose Nächte.
一人隠した悲しみ 抱きしめて
Die allein verborgene Traurigkeit umarmend.
流れた星の暈がきっと
Der Schein der Sternschnuppen wird sicher...
強くなれると信じてるよ
Ich glaube daran, dass ich stärker werden kann.
君がいるから 俯かない
Weil du da bist, werde ich nicht den Kopf senken.
君の目に映る僕 何を思っている
Ich, gespiegelt in deinen Augen, was denkst du?
初めて知る温もりに 不安が襲うよ
Bei der Wärme, die ich zum ersten Mal spüre, überfällt mich die Angst.
何度も消えてしまった願いが移した
Die Wünsche, die so oft verschwanden, haben bewirkt,
素直の意味まで 消してしまってた
dass selbst die Bedeutung von Aufrichtigkeit ausgelöscht wurde.
ここにいたいよ ずっと一緒にいたい
Ich möchte hier sein, ich möchte immer mit dir zusammen sein.
口にすれば また失うと思ってた
Ich dachte, wenn ich es ausspreche, würde ich es wieder verlieren.
まっすぐな夢は 自由を求めて
Ein aufrichtiger Traum sucht nach Freiheit,
果てない未来を綴ってく
er webt eine endlose Zukunft.
止まったままの時計を 壊して
Die stehengebliebene Uhr zerbrechend.
誰より早く伝えたいんだ
Ich möchte es dir schneller als jeder andere sagen.
真実の扉 開いてく
Die Tür zur Wahrheit öffnend.
僕がいるから 守り抜くよ
Weil ich da bin, werde ich dich beschützen.
君の笑顔が もっと見たくて
Weil ich dein Lächeln mehr sehen möchte,
気付けば僕も笑っていた
bemerkte ich, dass ich auch lächelte.
当たり前な日々がこんなに
Dass solch alltägliche Tage so kostbar sind,
愛しいと君が教えてくれた
hast du mich gelehrt.
真っ白な羽は 明日を探して
Reinweiße Flügel suchen nach dem Morgen,
いくつもの夜を越えてゆく
sie überqueren zahllose Nächte.
一人隠した悲しみ 抱きしめて
Die allein verborgene Traurigkeit umarmend.
流れた星の暈がきっと
Der Schein der Sternschnuppen wird sicher...
強くなれると信じてるよ
Ich glaube daran, dass ich stärker werden kann.
君がいるから 俯かない
Weil du da bist, werde ich nicht den Kopf senken.
始まりの場所へと 飛んで行こう
Lass uns zum Ort des Anfangs fliegen.





Авторы: 水樹 奈々, 吉木 絵里子, 水樹 奈々, 吉木 絵里子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.