Nana Mizuki - Born Free - перевод текста песни на немецкий

Born Free - Nana Mizukiперевод на немецкий




Born Free
Born Free
「本当の自分」
「Das wahre Ich」
自分らしさなんて 誰も 辿り着けない
Sein wahres Ich das kann niemand je finden
永遠の 迷路みたい
Wie ein ewiges Labyrinth
キミの 瞳(め)には
In deinen Augen,
ボクは どう 映っているんだろう
wie erscheine ich wohl?
皆が 望む
Kann ich die Rolle des "Ich" spielen,
"僕"を 演じ切れるかな
das alle sich wünschen?
知らず 知らず 評価ばかりを
Unbewusst achtete ich nur auf Bewertungen
気にして 被った
und setzte eine Maske
行儀の良い 仮面の
des Wohlverhaltens auf.
ずっと ずっと 本心(むね)の 奥でさ
Tief, tief in meinem Herzen
哭いている 声がする
höre ich eine weinende Stimme.
誰も、生きる理由なんて
Niemand hat die richtige Antwort
正解(こたえ)を 持たずに
auf den Grund des Lebens.
それでも 僕らは
Und doch leben wir
必死で 生きていくんだ
mit aller Kraft weiter.
何を 棄て、何を 得て
Was geben wir auf, was gewinnen wir,
何を 探すのか
wonach suchen wir?
後悔を 抱きしめて 歩き続ける
Wir umarmen das Bedauern und gehen weiter
果てなき旅-Now and forever-
auf dieser endlosen Reise - Now and forever -
"本当の自由"
"Wahre Freiheit"
ありのままなんて 誰も 辿り着けない
So sein, wie man ist das kann niemand je erreichen
永遠の 迷子みたい
Wie ein ewig verlorenes Kind.
キミの声が
Deine Stimme
ボクを支え続ける
stützt mich immer weiter.
決して 折れない
Ich brauche eine starke Kraft (Entschlossenheit),
強い 決意(ちから)が 欲しいんだ
die niemals zerbricht.
誰の為に "僕"は 在るのか
Für wen existiere "ich"?
何度も、何度も 自問自答していた
Immer und immer wieder habe ich mich das gefragt.
人は 誰も、自分を 知らずに
Jeder spielt sich selbst,
自分を 演じている
ohne sich selbst zu kennen.
例え、明日が もしも
Selbst wenn morgen ein Regen
厭世(えんせい)の 雨でも
der Weltverdrossenheit fällt,
茜空はやがて 虹を架けるだろう
wird der Abendhimmel sicher bald einen Regenbogen spannen.
強さとは 弱さを
Stärke bedeutet, die eigene Schwäche
受け入れることだと
zu akzeptieren.
言端(ことば) じゃなく
Nicht mit Worten,
君が そう 教えてくれたから
so hast du es mich gelehrt.
"本当の自分"など
Das "wahre Ich"
本当は 何処にも 居やしないんだ
existiert in Wirklichkeit nirgendwo.
心の中に在る 答えはいつでも
Die Antwort im Herzen ist immer da
変わること なく
Ohne sich zu ändern,
飾ること なく
ohne sich zu schmücken.
何度 倒れたっていい
Es ist egal, wie oft ich falle,
最後に 笑えるなら
wenn ich am Ende lachen kann.
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
Wow wo oh oh oh
知らず 知らず 他人のことを
Unbewusst achtete ich auf andere
気にして 被った
und setzte eine Maske
体裁の良い 仮面は
des guten Anscheins auf.
全て 棄てて
Lass uns alles ablegen
本当の 言葉で
und mit wahren Worten
もう一度、誓いを 立てよう
erneut einen Schwur leisten.
誰も 生きる理由なんて
Niemand hat die richtige Antwort
正解(こたえ)を 持たずに
auf den Grund des Lebens.
それでも 僕らは
Und doch leben wir
必死で 生きているんだ
mit aller Kraft.
何度でも 立ち上がり
Immer wieder stehen wir auf,
虹を架け 明日へ
spannen einen Regenbogen nach morgen.
喜びも 悲しみも
Freude und Traurigkeit,
総て 奏でよう
lass uns alles zum Klingen bringen.
Now and forever
Now and forever
果てなき 旅へ
Auf die endlose Reise.





Авторы: 南田 健吾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.